Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engineers Are Your Friends: A Team Fortress 2 Song
Ingenieure sind deine Freunde: Ein Team Fortress 2 Lied
I
was
guardin'
the
point
at
some
dusty
old
joint
Ich
bewachte
den
Punkt
in
'ner
staubigen
alten
Bude,
My
trusty
dispenser
nearby
Mein
treuer
Dispenser
in
der
Nähe.
But
along
came
a
rocket
when
I
couldn't
block
it
Doch
da
kam
'ne
Rakete,
die
ich
nicht
blocken
konnte,
And
I
knew
that
soldier
must
die
Und
ich
wusste,
dieser
Soldat
musste
sterben.
So
I
gave
his
big
noggin'
a
serious
floggin
Also
gab
ich
seinem
großen
Schädel
eine
ernste
Tracht
Prügel,
Then
put
a
round
in
his
rear
end!
Dann
jagte
ich
ihm
'ne
Kugel
in
den
Hintern!
And
now
he's
digestin'
without
his
intestines
Und
jetzt
verdaut
er
ohne
seine
Gedärme,
Cause
engineers
weren't
his
friend
Denn
Ingenieure
waren
nicht
seine
Freunde.
The
wrench
is
his
scythe!
He's
a
herald
of
doom!
Der
Schraubenschlüssel
ist
seine
Sense!
Er
ist
ein
Herold
des
Verderbens!
The
Gorge
is
a
grave
and
the
two
Fort's
a
tomb
Gorge
ist
ein
Grab
und
2Fort
ist
'ne
Gruft.
It's
too
late
to
duck
if
you
heard
it
go
boom!
Es
ist
zu
spät
zum
Ducken,
wenn
du
den
Knall
gehört
hast!
But
Engineers
are
your
friend
Aber
Ingenieure
sind
deine
Freunde.
There!
Now
you
feel
more
relaxed
So!
Jetzt
fühlst
du
dich
entspannter.
Well,
pirates
seems
to
be
enjoying
it
Nun,
Piraten
scheinen
es
zu
genießen.
Heavy
fonts
happy
songs
Heavy
will
fröhliche
Lieder.
Hhu!
let's
see
Hhu!
Mal
sehen.
I
had
me
a
chum
who
would
chug
too
much
rum
Ich
hatte
'nen
Kumpel,
der
zu
viel
Rum
soff,
Then
go
blow
the
place
up,
as
kids
do
Dann
alles
in
die
Luft
jagte,
wie
Kinder
das
tun.
But
I
realized
one
night
as
he
vanished
from
sight
Aber
mir
wurde
eines
Nachts
klar,
als
er
außer
Sichtweite
verschwand,
That
ol'
Tavish
was
workin'
for
BLU
Dass
der
alte
Tavish
für
BLU
arbeitete.
When
I
saw
I'd
been
tricked,
I
was
pretty
dang
ticked
Als
ich
sah,
dass
ich
reingelegt
wurde,
war
ich
verdammt
sauer,
And
my
fists,
well,
they
started
to
clench
Und
meine
Fäuste,
nun,
sie
ballten
sich.
And
he
screamed
and
he
bled
when
I
took
off
his
head
Und
er
schrie
und
blutete,
als
ich
ihm
den
Kopf
abschlug
With
the
business
end
of
this
here
wrench
Mit
dem
Arbeitsende
von
diesem
Schraubenschlüssel
hier.
The
blood
runs
like
rivers
when
I
come
around
Das
Blut
fließt
wie
Flüsse,
wenn
ich
auftauche,
I'll
blow
you
to
slivers
all
over
the
ground!
Ich
werde
euch
in
Fetzen
sprengen,
überall
auf
dem
Boden!
We'll
bash
you
and
beat
you
until
we
de-feet
you
Wir
schlagen
und
prügeln
euch,
bis
wir
euch
besiegt
haben,
But
Engineers
are
your
friend
Aber
Ingenieure
sind
deine
Freunde.
At
last
there's
an
improvement
Endlich
gibt
es
eine
Verbesserung.
Do
all
these
stories
end
in
a
war
crime?
Enden
all
diese
Geschichten
in
einem
Kriegsverbrechen?
Alright
bunch
of
ladies,
what
the
heck
do
you
want
to
hear
about?
Also
gut,
Mädels,
was
zum
Teufel
wollt
ihr
hören?
No!
well
that
is
much
strong
though
Nein!
Nun,
das
ist
aber
ein
starker
Anschlag.
You
tell
me
you
never
had
a
girlfriend?
Du
erzählst
mir,
du
hattest
nie
eine
Freundin?
Well;
there
was
one
Nun;
da
gab
es
eine.
Her
name
was
Katrina,
and
if
she
had
seen
ya
Ihr
Name
war
Katrina,
und
hätte
sie
dich
gesehen,
You
would
prob'bly
be
dead
in
a
box
Wärst
du
wahrscheinlich
tot
in
einer
Kiste.
She
was
little
and
cute,
but
hot
dog,
she
could
shoot
Sie
war
klein
und
süß,
aber
potz
Blitz,
sie
konnte
schießen
Like
a
drop-dead'n,
three-legged
fox!
Wie
ein
todsicherer,
dreibeiniger
Fuchs!
She
died
from
a
sapper,
but
I
couldn't
scrap
her
Sie
starb
durch
einen
Sapper,
aber
ich
konnte
sie
nicht
verschrotten,
So
Trina
got
made
a
new
twin
Also
bekam
Trina
einen
neuen
Zwilling
gebaut.
And
her
new
baby
sister,
she
miserably
missed
her
Und
ihre
neue
kleine
Schwester,
sie
vermisste
sie
schrecklich,
But
never
missed
no
one
again
Aber
verfehlte
nie
wieder
jemanden.
And
I'd
smile
and
strum
on
my
blood-stained
guitar
Und
ich
lächelte
und
klimperte
auf
meiner
blutbefleckten
Gitarre,
While
no-scoping
scumbags
both
near
and
afar
Während
ich
Abschaum
ohne
Zielfernrohr
erledigte,
nah
und
fern.
We'll
blow
all
your
brains
out,
whoever
you
are!
Wir
werden
euch
allen
das
Hirn
rausblasen,
wer
auch
immer
ihr
seid!
Me
and
all
of
my
friends
Ich
und
all
meine
Freunde.
So
don't
be
afraid
to
come
sit
by
my
fire
Also
hab
keine
Angst,
komm
und
setz
dich
an
mein
Feuer
And
toast
up
a
wiener
or
two
Und
röste
ein
Würstchen
oder
zwei.
But
if
you
double
cross
me,
then
things
will
get
saucy
Aber
wenn
du
mich
hintergehst,
dann
wird's
pikant,
And
I'll
blow
a
big
hole
straight
through
you
Und
ich
werde
ein
großes
Loch
direkt
durch
dich
hindurchblasen.
We'll
massacre
Medics
and
skin
every
Scout!
Wir
werden
Medics
massakrieren
und
jeden
Scout
häuten!
We'll
hang
every
heavy
and
gouge
their
eyes
out!
Wir
werden
jeden
Heavy
hängen
und
ihnen
die
Augen
ausstechen!
I'd
kill
this
whole
crew,
but
it
ain't
wearing
blue
Ich
würde
diese
ganze
Truppe
töten,
aber
sie
trägt
nicht
Blau.
Oh,
Engineers
are
your
friend!
Oh,
Ingenieure
sind
deine
Freunde!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew John Pinkerton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.