Random Encounters - Taking Back Fazbear's - перевод текста песни на немецкий

Taking Back Fazbear's - Random Encountersперевод на немецкий




Taking Back Fazbear's
Wir holen uns Fazbear's zurück
What if there aren't others?
Was, wenn es keine anderen gibt?
What if we are the only ones left?
Was, wenn wir die Einzigen sind, die übrig sind?
Then at least the four of us will make our final stand together
Dann werden zumindest wir vier gemeinsam unseren letzten Kampf kämpfen.
Right?
Richtig?
Right!
Richtig!
Yarr!
Yarr!
Right!
Richtig!
Now let's get our friends back!
Jetzt holen wir uns unsere Freunde zurück!
This is our moment!
Das ist unser Moment!
Our fate's in our hands!
Unser Schicksal liegt in unseren Händen!
This is our moment
Das ist unser Moment,
To all take a stand!
um alle zusammenzustehen!
With a team at our side
Mit einem Team an unserer Seite
There's no need to hide away!
müssen wir uns nicht verstecken!
This is our moment!
Das ist unser Moment!
We're taking back Fazbear's today!
Wir holen uns Fazbear's heute zurück!
"Now who else is feeling pumped up?"
"Wer ist noch so richtig aufgeputscht?"
"Ooo, me!"
"Ooo, ich!"
This is our moment!
Das ist unser Moment!
And nothing at all's
Und nichts und niemand
Going to stop us-
wird uns aufhalten -
Like a guy through a wall!
wie ein Typ durch eine Wand!
Not a man with fake names
Kein Mann mit falschen Namen
Or a saw that shoots flames! Heck no!
oder eine Säge, die Flammen schießt! Verdammt, nein!
Heck no!
Verdammt, nein!
This is our moment
Das ist unser Moment
And we're the stars of the show!
und wir sind die Stars der Show!
(Foxy's rap interlude)
(Foxy's Rap-Zwischenspiel)
This is our moment!
Das ist unser Moment!
To shake and to cry!
Um zu zittern und zu weinen!
This is our moment (Uh, Bonnie?)
Das ist unser Moment (Äh, Bonnie?)
To horribly die!
Um grausam zu sterben!
We could painfully shriek (Bonnie!)
Wir könnten qualvoll kreischen (Bonnie!)
While they rip off our beaks as well-
Während sie uns auch die Schnäbel abreißen-
"BONNIE!"
"BONNIE!"
"Yeah, Freddy?"
"Ja, Freddy?"
"This was supposed to be an encouraging song."
"Das sollte ein ermutigendes Lied sein."
"Oh... whoops."
"Oh... hoppla."
I was having a moment
Ich hatte einen Moment,
Never mind, everything's swell! (Arrr)
egal, alles ist bestens! (Arrr)
This is our moment
Das ist unser Moment
To prove we've got guts!
um zu beweisen, dass wir Mut haben!
This is our moment
Das ist unser Moment
To go kick some butts!
um ein paar Ärsche zu treten!
Sure, we're cutesy and small
Klar, wir sind niedlich und klein,
But we'll all stand up tall and fight!
aber wir werden alle aufrecht stehen und kämpfen!
That's right!
So ist es!
This is our moment!
Das ist unser Moment!
We're taking back-
Wir holen uns zurück-
We're taking back-
Wir holen uns zurück-
We're taking back-
Wir holen uns zurück-
Fazbear's tonight!
Fazbear's heute Nacht!





Авторы: Andrew Pinkerton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.