Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice
Scream
Man!
Ice
Scream
Man!
Мороженщик!
Мороженщик!
Just
outside
your
window!
Прямо
под
твоим
окном!
He'll
make
you
an
ice
cream
or
two!
Он
сделает
тебе
мороженое,
даже
два!
Using
us
to
add
a
sweet
scintilla-
Используя
нас,
чтобы
добавить
сладкую
искорку-
Of
fleshy
French
vanilla
Мясной
французской
ванили
To
make
a
fresh
flavor
from
you!
Чтобы
создать
свежий
вкус
из
тебя!
Ice
Scream
Man!
Ice
Scream
Man!
Мороженщик!
Мороженщик!
Can
you
hear
the
whispers
Слышишь
ли
ты
шепот
Of
children
he's
murdered
before?
Детей,
которых
он
убил
раньше?
Driving
'round
a
van
that's
old
and
grubby
Ездит
на
старом,
грязном
фургоне
In
search
of
someone
plubby
В
поисках
кого-то
пухленького
And
now
he's
out
hunting
for
more!
И
теперь
он
охотится
за
новыми
жертвами!
What's
that
sound?
Что
это
за
звук?
Rod's
around
Ломик
рядом,
Coming
to
get
you!
Идет
за
тобой!
Don't
let
him
catch
you!
Не
дай
ему
поймать
тебя!
Frozen
treats
Замороженное
лакомство
Made
of
meats!
Сделано
из
мяса!
Better
be
hasty
Лучше
поторопись,
Or
you'll
be
tasty!
Или
станешь
вкусняшкой!
He'll
find
his
quarry!
Он
найдет
свою
добычу!
It'll
be
gory!
Будет
кроваво!
Ice
scream
fun's
Мороженое
веселье
Certain
to
find
you!
Обязательно
тебя
найдет!
Is
he
behind
you?
Он
позади
тебя?
Ice
Scream
Man!
Ice
Scream
Man!
Мороженщик!
Мороженщик!
Hear
his
friendly
jingle?
Слышишь
его
дружелюбный
звон?
A
cold-blooded
killer
is
near!
Хладнокровный
убийца
рядом!
Rumor
is
his
mum's
a
nun
that's
evil-
Ходят
слухи,
что
его
мама
- злая
монахиня-
And
daddy
murdered
people
А
папаша
убивал
людей,
So,
now
he
makes
kids
disappear!
Поэтому
теперь
он
заставляет
детей
исчезать!
Ice
Scream
Man!
Ice
Scream
Man!
Мороженщик!
Мороженщик!
Here
he
comes
to
kill
us
Он
идет,
чтобы
убить
нас,
To
freeze
us
with
icy
cold
breath!
Заморозить
нас
ледяным
дыханием!
Wears
a
dirty
mask
this
ice
cream
psycho
Носит
грязную
маску,
этот
мороженный
психопат,
Has
rigged
with
liquid
nitro
Начиненную
жидким
азотом,
To
dish
out
a
dollop
of
death!
Чтобы
раздать
порцию
смерти!
What's
that
sound?
Что
это
за
звук?
Rod's
around
Ломик
рядом,
Better
stay
silent!
Лучше
молчи!
Things'll
get
violent!
Станет
жестоко!
Frozen
treats
Замороженное
лакомство
Made
of
meats!
Сделано
из
мяса!
You'll
be
a
flavor
Ты
станешь
вкусом,
Someone
will
savor!
Который
кто-то
смакует!
This
evil
vendor
Этот
злой
продавец
Never
surrenders!
Никогда
не
сдается!
Ice
scream
fun's
Мороженое
веселье
Already
found
you!
Уже
тебя
нашло!
Beaten
and
bound
you!
Избило
и
связало!
Ice
Scream
Man!
Ice
Scream
Man!
Мороженщик!
Мороженщик!
Now
he's
finally
got
you!
Теперь
он
наконец-то
поймал
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.