Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trombone Champ: The Musical Menace
Trombone Champ: Die musikalische Plage
There
was
a
thundering
toot
last
Tuesday
afternoon
Es
gab
ein
donnerndes
Tuten
letzten
Dienstagnachmittag
It
wasn't
long
before
a
couple
more
arranged
a
tune!
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
ein
paar
weitere
eine
Melodie
anstimmten!
We
stepped
outside
and
finally
found
Wir
gingen
nach
draußen
und
fanden
schließlich
The
guy
behind
that
awful
sound
Den
Kerl
hinter
diesem
schrecklichen
Geräusch
A
dumpy
one-man-band,
with
horn
in
a
hand
Eine
plumpe
Ein-Mann-Kapelle,
mit
Horn
in
der
Hand
Just
airing
his
toots
around
Der
seine
Töne
einfach
so
in
die
Luft
blies
We
told
the
Trombone
Champ
the
cops
were
arriving
soon
Wir
sagten
dem
Posaunen-Champ,
dass
die
Polizei
bald
eintreffen
würde
But
it
was
all
for
naught,
for
he
had
brought
his
pet
baboon!
Aber
es
war
alles
umsonst,
denn
er
hatte
seinen
Pavian
mitgebracht!
With
every
note
that
trombone
played
Mit
jeder
Note,
die
die
Posaune
spielte
And
every
toot
and
turd
it
made
Und
jedem
Tuten
und
jedem
Haufen,
den
sie
machte
I
felt
a
big,
fat
drop
of
rain
on
my
parade
Fühlte
ich
einen
großen,
fetten
Regentropfen
auf
meiner
Parade.
Every
time
we'd
eat
the
trombone
would
play
a
prelude
or
suite
Jedes
Mal,
wenn
wir
aßen,
spielte
die
Posaune
ein
Präludium
oder
eine
Suite
Every
quiet
game
came
to
blows!
Jedes
ruhige
Spiel
endete
in
Streit!
Each
time
I
felt
sick
Jedes
Mal,
wenn
mir
übel
wurde
The
monkey
was
quick
to
play
me
a
lick
War
der
Affe
schnell
dabei,
mir
ein
Ständchen
zu
spielen
I
don't
want
no
treble
Ich
will
keinen
Ärger
But
I'm
basically
convinced
that
he's
completely
addicted!
Aber
ich
bin
im
Grunde
überzeugt,
dass
er
völlig
süchtig
ist!
Music
might
be
nice,
but
this
was
more
than
we
could
bare
Musik
mag
ja
schön
sein,
aber
das
war
mehr,
als
wir
ertragen
konnten
Before
I
go
mad
and
tear
out
all
my
hair!
Bevor
ich
verrückt
werde
und
mir
alle
Haare
ausreiße!
The
trombone
tried
to
softly
lull
me
off
to
sleep
Die
Posaune
versuchte,
mich
sanft
in
den
Schlaf
zu
wiegen
But
all
those
e's
and
g's
disrupt
my
z's
while
counting
sheep
Aber
all
diese
Es
und
Gs
stören
meine
Zs
beim
Schäfchenzählen
I'd
love
to
lay
in
bed
and
snooze
Ich
würde
mich
gerne
ins
Bett
legen
und
dösen,
meine
Liebe,
But
I'm
about
to
blow
my
fuse!
Aber
ich
bin
kurz
davor,
durchzudrehen!
And
if
I
kill
this
pest
and
trombonist
Und
wenn
ich
diese
Plage
und
den
Posaunisten
umbringe
I'll
probably
make
the
news
Werde
ich
wahrscheinlich
in
den
Nachrichten
landen
He
doesn't
sleep
or
eat
this
creature
never
quits!
Er
schläft
nicht,
er
isst
nicht,
dieses
Wesen
hört
nie
auf!
That
pesky
pit
band
pest
keeps
playing,
and
it's
just
the
pits!
Diese
lästige
Orchestergraben-Plage
spielt
immer
weiter,
und
es
ist
einfach
nur
ätzend!
With
every
staff,
he
stirs
up
strife
Mit
jedem
Notensystem
stiftet
er
Unruhe
While
playing
solos
for
my
wife!
Während
er
Soli
für
meine
Frau
spielt!
His
every
breath
has
somehow
wrecked
my
prefect
life!
Jeder
seiner
Atemzüge
hat
irgendwie
mein
perfektes
Leben
ruiniert!
Nothing's
hard
as
doing
your
nails
Nichts
ist
so
schwer,
wie
sich
die
Nägel
zu
machen
While
the
Trombone
Champ
is
practicing
scales
Während
der
Posaunen-Champ
Tonleitern
übt
And
those
calls
on
Zoom
while
the
trombone
wails
Und
diese
Anrufe
über
Zoom,
während
die
Posaune
jammert
Are
just
drop-dead
maddening!
Sind
einfach
nur
zum
Verrücktwerden!
I
can't
read
'cause
my
ears
are
bleeding
Ich
kann
nicht
lesen,
weil
meine
Ohren
bluten
I'm
pleading
for
refrain!
Ich
flehe
um
einen
Refrain!
But
all
we
get's
a
new
duet,
and
it's
Aber
alles,
was
wir
bekommen,
ist
ein
neues
Duett,
und
es
Driving
us
completely
insane!
Macht
uns
völlig
wahnsinnig!
And
now
it's
been
this
way
since
Tuesday
afternoon
Und
jetzt
geht
das
schon
so
seit
Dienstagnachmittag
Trapped
with
the
Trombone
Champ
in
concert
with
his
pet
baboon
Gefangen
mit
dem
Posaunen-Champ
im
Konzert
mit
seinem
Pavian
No
matter
what
we'd
do
or
say
Egal,
was
wir
tun
oder
sagen
würden
We
couldn't
make
him
go
away!
Wir
konnten
ihn
nicht
dazu
bringen,
zu
verschwinden!
He's
made
himself
at
home
with
his
trombone
Er
hat
es
sich
mit
seiner
Posaune
gemütlich
gemacht
And
now
we
know
he's
here
to
stay!
Und
jetzt
wissen
wir,
dass
er
gekommen
ist,
um
zu
bleiben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Pinkerton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.