Текст и перевод песни Random feat. Ernia - Soli al mondo (feat. Ernia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soli al mondo (feat. Ernia)
Alone in the world (feat. Ernia)
Siamo
punto
e
a
capo
We're
at
square
one
Ti
chiamo
ad
ogni
orario
I
call
you
at
all
hours
Ma
da
dire
proprio
niente
non
c'è
But
there's
really
nothing
to
say.
Non
mi
aspettavo
I
never
expected
Di
amare
così
tanto
To
be
so
in
love
Di
sognare
anche
stanotte
con
te
To
dream
of
you
even
tonight.
Un
po'
ci
assomigliamo
We
are
somewhat
similar
Amore
e
odio
ma
poi
al
contrario
Love
and
hate,
but
then
the
opposite.
Essere
soli
al
mondo
Being
alone
in
the
world
Non
fa
bene,
mi
hai
consigliato
Is
not
good,
you
advised
me.
La
fretta
mi
ha
scompigliato
Haste
has
me
in
a
muddle.
La
testa
ormai
non
la
trovo
più
I
can't
find
my
head
anymore,
Quegli
anni
me
li
ricordo
I
remember
those
years,
Toccavo
il
fondo
e
ora
voliamo
su
I
hit
rock
bottom,
and
now
we're
flying
high.
Yeah,
bella
e
dannata
Yeah,
beautiful
and
damned.
Uh-yeh,
sì
da
quando
è
nata
Uh-huh,
yeah,
since
she
was
born,
Fluttuo
nell'aria
I
float
in
the
air,
Da
quando
oh
sei
tornata
Ever
since,
oh,
you're
back.
Ma
si
sa,
chi
sbaglia
impara
But
you
know,
those
who
make
mistakes
learn.
Forse
ho
sbagliato
un
po'
troppo
Maybe
I
made
a
few
too
many
mistakes.
Perduto
a
volte
la
strada
Lost
my
way
at
times,
Per
poi
tornare
di
nuovo
Only
to
return
again,
E
va
bene,
ti
serve
una
chance
e
va
bene
And
that's
fine,
you
deserve
a
chance
and
that's
fine.
Liberati
dalle
catene
Free
yourself
from
the
chains,
Prima
delle
scarpe
o
comparse
alla
tele
Before
the
shoes
or
the
TV
appearances,
Sognavamo
in
grande
e
le
porte
le
ho
aperte
We
dreamed
big
and
I
opened
the
doors.
Mi
sembravi
a
posto
e
ora
non
si
direbbe
You
seemed
okay,
and
now
it
doesn't
look
that
way,
Rivivrei
sì
tutta
la
vita
da
capo
I
would
relive
my
whole
life
from
the
beginning,
Per
non
rovinare
quelle
poche
scelte
sbagliate
che
ho
fatto
So
as
not
to
ruin
those
few
wrong
choices
I
made.
Anche
se
ho
il
cuore
spezzato
Even
though
my
heart
is
broken,
Siamo
punto
e
a
capo
We're
at
square
one
Ti
chiamo
ad
ogni
orario
I
call
you
at
all
hours
Ma
da
dire
proprio
niente
non
c'è
But
there's
really
nothing
to
say.
Non
mi
aspettavo
I
never
expected
Di
amare
così
tanto
To
be
so
in
love
Di
sognare
anche
stanotte
con
te
To
dream
of
you
even
tonight.
Un
po'
ci
assomigliamo
We
are
somewhat
similar
Amore
e
odio
ma
poi
al
contrario
Love
and
hate,
but
then
the
opposite.
Essere
soli
al
mondo
Being
alone
in
the
world
Non
fa
bene,
mi
hai
consigliato
Is
not
good,
you
advised
me.
La
fretta
mi
ha
scompigliato
Haste
has
me
in
a
muddle.
La
testa
ormai
non
la
trovo
più
I
can't
find
my
head
anymore,
Quegli
anni
me
li
ricordo
I
remember
those
years,
Toccavo
il
fondo
e
ora
voliamo
su
I
hit
rock
bottom,
and
now
we're
flying
high.
Tener
la
rabbia
dentro
fa
paura
Holding
the
anger
inside
is
scary,
Tipo
non
butto
mai
la
spazzatura
Like
I
never
throw
out
the
trash.
E
dopo
sorrider
coi
denti
cariati
And
then
smiling
with
rotten
teeth,
Siamo
felici
solo
se
invidiati
e
fa
senso
un
po'
We're
only
happy
if
we're
envied,
and
that's
a
little
weird.
Sai
pensavo
che
era
meglio
che
non
pensavo
You
know,
I
thought
it
was
better
that
I
didn't
think.
Amore
e
odio
abbiam
compensato
We
made
up
for
love
and
hate,
Stase
che
ti
metti?
Vedi
solo
te
nei
riflessi
What
are
you
going
to
wear
tonight?
You
only
see
yourself
in
the
reflections.
Insieme
in
una
stanza
di
specchi
Together
in
a
room
of
mirrors,
In
mezzo
tra
tante
ritornare
non
è
da
grande
In
the
midst
of
so
many,
it's
not
like
you
to
go
back.
Anche
se
poi
è
rassicurante
Even
if
it's
reassuring,
Dimmi
che
vuoi
farci,
non
vale
la
pena
sprecarmi
Tell
me
what
you
want
to
do
with
us,
it's
not
worth
wasting
my
time
on
you,
Se
non
porta
soldi,
ispirazione
od
orgasmi
If
it
doesn't
bring
money,
inspiration,
or
orgasms.
Siamo
punto
e
a
capo
We're
at
square
one
Ti
chiamo
ad
ogni
orario
I
call
you
at
all
hours
Ma
da
dire
proprio
niente
non
c'è
But
there's
really
nothing
to
say.
Non
mi
aspettavo
I
never
expected
Di
amare
così
tanto
To
be
so
in
love
Di
sognare
anche
stanotte
con
te
To
dream
of
you
even
tonight.
Un
po'
ci
assomigliamo
We
are
somewhat
similar
Amore
e
odio
ma
poi
al
contrario
Love
and
hate,
but
then
the
opposite.
Essere
soli
al
mondo
Being
alone
in
the
world
Non
fa
bene,
mi
hai
consigliato
Is
not
good,
you
advised
me.
La
fretta
mi
ha
scompigliato
Haste
has
me
in
a
muddle.
La
testa
ormai
non
la
trovo
più
I
can't
find
my
head
anymore,
Quegli
anni
me
li
ricordo
I
remember
those
years,
Toccavo
il
fondo
e
ora
voliamo
su
I
hit
rock
bottom,
and
now
we're
flying
high.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.