Random Masterclass - Responsables - перевод текста песни на русский

Responsables - Random Masterclassперевод на русский




Responsables
Ответственный
Tu crois la vie de château c'est facile?
Ты думаешь, жизнь в замке - это просто?
Tu crois la vie de château c'est docile?
Ты думаешь, жизнь в замке - это смирно?
Tu crois la vie de château c'est tout chill?
Ты думаешь, жизнь в замке - это чилл?
Tu crois la vie de château c'est paisible?
Ты думаешь, жизнь в замке - это спокойно?
Tu crois la vie de château c'est facile? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это просто? (нет)
Tu crois la vie de château c'est docile? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это смирно? (нет)
Tu crois la vie de château c'est tout chill? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это чилл? (нет)
Tu crois la vie de château c'est paisible? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это спокойно? (нет)
T'inquiète je vois tous les commentaires (ouais)
Не волнуйся, я вижу все комментарии (ага)
Et putain je sais plus comment faire (comment)
И, блин, я уже не знаю, что делать (что)
Mais, vous ne savez pas comment se taire (shhhh)
Но вы не знаете, как держать язык за зубами (тссс)
Vous me sucerez quand je serai en poster (hey)
Вы будете облизывать меня, когда я буду на постере (эй)
Y aura toutes vos sales gueules qui se prosterneront
Все ваши грязные хари будут преклоняться
Devant qui? (qui) Devant quoi? (quoi)
Перед кем? (кем) Перед чем? (чем)
Devant qui? (qui) Devant moi! (moi)
Передо мной? (кем) Передо мной! (мной)
Je te le dis, tu verras
Говорю тебе, ты увидишь
Être aristocrate c'est pas un rêve d'enfant (nan)
Быть аристократом - это не детская мечта (нет)
J'avais déjà fini le jeu avant ma naissance (ouais)
Я прошел эту игру еще до своего рождения (ага)
Pour mes parents, j'ai de la reconnaissance (hmm)
Я благодарен своим родителям (хм)
Mais je sais pas si c'est vraiment une chance (j'sais pas)
Но я не знаю, действительно ли это удача (не знаю)
Si vous voulez mon avis (ouais)
Если хочешь знать мое мнение (ага)
Tous les gueux veulent ma vie (ouais)
Все эти нищеброды хотят моей жизни (ага)
Passer de Kiabi à Gucci (ouais)
Перейти от Kiabi к Gucci (ага)
Passer de Bilel à Louis (ouais)
Перейти от Билела к Луи (ага)
Mais c'est parce que vous savez pas tout (nan)
Но это потому, что вы не знаете всей правды (нет)
Tous les jours ça fait partouze eh (aaaah)
Каждый день здесь оргия, эй (аааа)
Des clébards qui s'enculent par douze (ah ça heyef)
Псы трахают друг друга по дюжине (вот это да, эй)
Je peux te dire ça vaut pas le détour (nan)
Уверяю тебя, это того не стоит (нет)
Mais, moi je suis pas dans ça (nan)
Но я не такой (нет)
Moi, je suis pas dans le sale, hey (nan)
Я не в грязи, эй (нет)
Mais, je suis dans le resell, hey (ouais)
Но я в ресейле, эй (ага)
Eh, je suis dans le business eh (ouais)
Эй, я в бизнесе, эй (ага)
Je suis l'homme le plus capable eh (ouais)
Я самый способный человек, эй (ага)
La personne la plus responsable eh (ouais)
Самый ответственный человек, эй (ага)
C'est moi qui tiens tous les câbles eh (ouais)
Это я держу все нити в руках, эй (ага)
Je suis le responsable du responsable
Я ответственный за ответственного
Tu crois la vie de château c'est facile? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это просто? (нет)
Tu crois la vie de château c'est docile? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это смирно? (нет)
Tu crois la vie de château c'est tout chill? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это чилл? (нет)
Tu crois la vie de château c'est paisible? (nan)
Ты думаешь, жизнь в замке - это спокойно? (нет)
Toujours les gueux, j'en vois la sale gueule (aaah)
Постоянно эти нищеброды, вижу их мерзкие лица (ааа)
Des fois je veux juste me prendre un Deagle (paw)
Иногда мне просто хочется взять Deagle (бах)
Aller sur le darknet pas google (nan)
Зайти в даркнет, а не в гугл (нет)
Pour allumer vos sales gueules (paw)
Чтобы поджечь ваши грязные хари (бах)
L'argent j'ai pas besoin (nan), je baigne déjà dedans (dedans)
Деньги мне не нужны (нет), я и так в них купаюсь (купаюсь)
Si je veux je lâche 100k (ouais) pour me refaire les dents (eh ouais)
Если захочу, выброшу 100 тысяч (ага), чтобы переделать зубы (вот так)
L'argent j'ai pas besoin (nan), je baigne déjà dedans (dedans)
Деньги мне не нужны (нет), я и так в них купаюсь (купаюсь)
Si je veux je lâche 100k pour me refaire les dents (eh ouais)
Если захочу, выброшу 100 тысяч, чтобы переделать зубы (вот так)
Mais je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Но я не из тех, кто так кичится (нет)
Parce que je suis mature et responsable (ouais)
Потому что я зрелый и ответственный (ага)
Mais je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Но я не из тех, кто так кичится (нет)
Parce que je suis mature et responsable (ouais)
Потому что я зрелый и ответственный (ага)
Merde, hein, hein, merde, hey
Черт, эй, эй, черт, эй
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Je suis pas du genre à flex comme ça (nan)
Я не из тех, кто так кичится (нет)
Parce que je suis mature et responsable merde (eh ouais)
Потому что я зрелый и ответственный, черт (вот так)
Parfois c'est dur, de faire face à nos erreurs (oooh)
Иногда бывает трудно признать свои ошибки (ооо)
La responsabilité nous rend toujours meilleurs (c'est vrai)
Ответственность делает нас лучше (это правда)
J'apprends de mes échecs (j'en fais rarement) (nan)
Я учусь на своих ошибках редко их совершаю) (нет)
Grandi pour récupérer des chèques (j'en encaisse tellement) (l'argent)
Расту, чтобы получать чеки обналичиваю так много) (деньги)
L'argent j'ai, c'est mon obsession (j'adore ça)
Деньги у меня есть, это моя одержимость их обожаю)
Grâce à mes parents j'en ai fait mon addiction (argh)
Благодаря моим родителям это стало моей зависимостью (ааа)
L'argent j'ai, c'est mon obsession (ouais)
Деньги у меня есть, это моя одержимость (ага)
Grâce à mes parents j'en ai fait mon addiction
Благодаря моим родителям это стало моей зависимостью
(j'en veux toujours plus)
хочу их все больше и больше)
Ils me jalousent, rêvent de devenir moi (oh j'ai des fans)
Они мне завидуют, мечтают стать мной (о, у меня есть фанаты)
Mais j'ai tracé mon chemin, j'reste droit (comme une queue)
Но я проложил свой путь, я остаюсь прямым (как палка)
L'argent, ma motivation, la détermination
Деньги, моя мотивация, решимость
J'travaille dur pour atteindre mes aspirations (mes role models)
Я усердно работаю, чтобы достичь своих целей (мои образцы для подражания)
Dans mon parcours, je fais preuve de persévérance
В своем пути я проявляю упорство
Grâce à mes parents, j'ai beaucoup d'influence
Благодаря родителям у меня большое влияние
(ouais je suis influenceur)
(да, я инфлюенсер)
La responsabilité, un fardeau à porter
Ответственность - это бремя
Mais aussi, une chance d'améliorer mes compétences
Но в то же время это шанс улучшить свои навыки
(après elles étaient déjà hautes)
(хотя они и так были высоки)
Une entreprise, des chiffres qui font que d'entrer
Компания, цифры, которые продолжают поступать
0 à 9, l'avantage de mon intelligence (eh ouais)
От 0 до 9, преимущество моего интеллекта (вот так)
Dans l'action de ma société, les stratégies que j'ai utilisé
В деятельности моей компании, стратегии, которые я использовал
J'ai su me démarquer (y en a pas 2 comme moi)
Я сумел выделиться (такого, как я, больше нет)
Aujourd'hui ils arrêtent pas de m'acclamer
Сегодня меня не перестают хвалить
Si je les abandonne, l'entreprise va couler (glou glou glou)
Если я их брошу, компания рухнет (буль-буль-буль)
Journée illuminée, papier à analyser
Светлый день, бумаги на анализе
Des employés que je vais sûrement renvoyer (aller dehors)
Сотрудники, которых я, вероятно, уволю (вон отсюда)
Tout ça c'est ma responsabilité, tellement de choses à gérer
Все это моя ответственность, так много всего нужно контролировать
C'est normal quand tu es PDG (et PD euh PDG)
Это нормально, когда ты генеральный директор гомик, э-э, генеральный директор)
Des gens essayeront de me ruiner, aucune chance
Некоторые попытаются меня разорить, но у них нет шансов
Ils arriveront pas me faire tomber (je suis invincible ouais)
Им не удастся меня повалить непобедим, да)
Tout ça c'est ma responsabilité, tellement de choses à gérer
Все это моя ответственность, так много всего нужно контролировать
C'est normal quand tu es PDG
Это нормально, когда ты генеральный директор





Авторы: Fpf Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.