Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
un
chat
dans
le
centre
d'achat
Not
even
a
single
cat
in
the
mall,
Même
au
Canada
on
interdit
le
crachat
Even
in
Canada,
spitting
is
outlawed,
yeah.
Contagion
extrême,
pour
grand-papa
Extreme
contagion,
especially
for
grandpa,
J'te
parle
du
sida,
mais
non
c'est
pas
ca
I'm
talking
about
AIDS,
but
no,
that's
not
it.
Fermez
les
écoles,
fermez
les
écoles
Close
the
schools,
close
the
schools,
Les
ivrognes
du
costco
font
le
plein
sur
l'alcool
The
drunkards
at
Costco
are
stocking
up
on
booze.
Le
littre
d'essence
qui
coûte
moins
qu'un
loonie
A
liter
of
gas
costs
less
than
a
loonie,
Y'as
des
gens
en
quarantaine
qui
finissent
dans
l'oubli
Some
people
in
quarantine
are
ending
up
forgotten.
Mais
heureusement
j'ai
mon
papier
toilette
But
luckily,
babe,
I
have
my
toilet
paper,
J'en
ai
jusqu'à
Noël
Enough
to
last
till
Christmas.
Y'a
toujours
des
cons
qui
n'ont
rien
compris
There
are
always
those
fools
who
don't
understand
a
thing,
Si
j'fais
bien
le
décompte
ça
c't'un
masque
de
ski
If
I'm
counting
right,
this
is
a
ski
mask,
darling.
On
nous
rappele
l'importance
de
se
laver
les
mains
We
are
reminded
of
the
importance
of
washing
our
hands,
Moi
je
ne
prend
pas
de
chance
Me,
I'm
not
taking
any
chances,
Eau
de
javel
jusqu'aux
seins
Bleach
all
the
way
up
to
my
chest.
On
avance
dans
le
noir
tout
en
regardant
par
terre
We're
walking
in
the
dark,
staring
at
the
ground,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
C'est
le
temps
de
boire
et
de
détendre
l'atmosphère
It's
time
to
drink
and
lighten
the
mood,
C'est
le
temps
de
croire
qu'on
retourne
vers
la
lumière
It's
time
to
believe
we're
returning
to
the
light.
Tentant
de
nous
faire
voir
satan
et
son
enfer
Trying
to
make
us
see
Satan
and
his
hell,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Ce
n'est
qu'le
temps
d'un
soir
It's
just
for
one
night,
Ce
n'est
qu'le
temps
d'une
bière
Just
for
one
beer,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Méfiez-vous
des
manipulations
Beware
of
manipulations,
my
love,
Pour
certains
misère
humaine
égale
fellation
For
some,
human
misery
equals
fellation.
Vaccin
forcé
ou
pendaison
Forced
vaccination
or
hanging,
Pour
un
virus
potentiellement
de
notre
création
For
a
virus
potentially
of
our
own
creation.
Mais
heureusement
j'ai
mon
papier
toilette
But
luckily,
babe,
I
have
my
toilet
paper,
J'en
ai
jusqu'à
Noël
Enough
to
last
till
Christmas.
Les
hôpitaux
sont
engorgés
The
hospitals
are
overwhelmed,
Les
infirmiers
sont
débordés
The
nurses
are
overworked,
Gouvernement
mal
amanché
The
government
is
in
a
bad
way,
Les
commerces
sont
tous
fermés
Businesses
are
all
closed.
Les
introverts
vont
s'affirmer
Introverts
will
assert
themselves,
Rester
chez
soi
toute
la
journée
Staying
home
all
day
long,
Je
donne
à
boire
j'offre
la
tournée
I'm
pouring
drinks,
offering
a
round,
J'suis
hangover
de
verres
soufflés
I'm
hungover
from
blown
glasses.
On
avance
dans
le
noir
tout
en
regardant
par
terre
We're
walking
in
the
dark,
staring
at
the
ground,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
C'est
le
temps
de
boire
et
de
détendre
l'atmosphère
It's
time
to
drink
and
lighten
the
mood,
C'est
le
temps
de
croire
qu'on
retourne
vers
la
lumière
It's
time
to
believe
we're
returning
to
the
light.
Tentant
de
nous
faire
voir
satan
et
son
enfer
Trying
to
make
us
see
Satan
and
his
hell,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Ce
n'est
qu'le
temps
d'un
soir
It's
just
for
one
night,
Ce
n'est
qu'le
temps
d'une
bière
Just
for
one
beer,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Mais
heureusement
j'ai
mon
papier
toilette
But
luckily,
babe,
I
have
my
toilet
paper,
Kobe
Bryant
R.I.P.
Kobe
Bryant
R.I.P.,
J'en
ai
jusqu'à
Noël
Enough
to
last
till
Christmas.
Jeffrey
Epstein
didn't
kill
himself
Jeffrey
Epstein
didn't
kill
himself,
Mais
heureusement
j'ai
mon
papier
toilette
But
luckily,
babe,
I
have
my
toilet
paper,
Kobe
Bryant
R.I.P.
Kobe
Bryant
R.I.P.,
J'en
ai
jusqu'à
Noël
Enough
to
last
till
Christmas.
Jeffrey
Epstein
didn't
kill
himself
yeah
Jeffrey
Epstein
didn't
kill
himself,
yeah.
On
avance
dans
le
noir
tout
en
regardant
par
terre
We're
walking
in
the
dark,
staring
at
the
ground,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
C'est
le
temps
de
boire
et
de
détendre
l'atmosphère
It's
time
to
drink
and
lighten
the
mood,
C'est
le
temps
de
croire
qu'on
retourne
vers
la
lumière
It's
time
to
believe
we're
returning
to
the
light.
Tentant
de
nous
faire
voir
satan
et
son
enfer
Trying
to
make
us
see
Satan
and
his
hell,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Ce
n'est
qu'le
temps
d'un
soir
It's
just
for
one
night,
Ce
n'est
qu'le
temps
d'une
bière
Just
for
one
beer,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
On
avance
dans
le
noir
tout
en
regardant
par
terre
We're
walking
in
the
dark,
staring
at
the
ground,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
C'est
le
temps
de
boire
et
de
détendre
l'atmosphère
It's
time
to
drink
and
lighten
the
mood,
C'est
le
temps
de
croire
qu'on
retourne
vers
la
lumière
It's
time
to
believe
we're
returning
to
the
light.
Tentant
de
nous
faire
voir
satan
et
son
enfer
Trying
to
make
us
see
Satan
and
his
hell,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Ce
n'est
qu'le
temps
d'un
soir
It's
just
for
one
night,
Ce
n'est
qu'le
temps
d'une
bière
Just
for
one
beer,
Coronavirus
c'est
l'apocalypse
sur
terre
Coronavirus,
it's
the
apocalypse
on
Earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Pepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.