Текст и перевод песни Randy feat. Justin Quiles - No Me Digas Que No (With Justin Quiles)
No Me Digas Que No (With Justin Quiles)
Не говори мне нет (С участием Джастина Квилеса)
Tú
te
hace'
la
difícil,
pero
yo
sé
Ты
притворяешься
неприступной,
но
я
знаю,
Como
te
conozco
nadie
te
conoce
Что
никто
не
знает
тебя
лучше
меня.
Por
estar
escuchando
voce'
Слушая
сплетни,
Te
llenaste
de
rabia
y
me
perdí
to'a
tus
pose'
Ты
разъярилась
и
избавилась
от
всех
своих
понтов.
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
En
tan
solo
un
día,
echamo'
como
sei'
Всего
за
один
день
мы
переспали,
как
будто
знаем
друг
друга
сто
лет.
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Podemo'
jugar
si
quiere'
Можем
поиграть,
если
хочешь.
No
te
haga'
la
que
no
sientes
nada
Не
притворяйся,
что
тебе
наплевать,
No
me
digas
que
no,
tú
me
extrañas
Не
говори
мне
нет,
ты
скучаешь
по
мне.
Siéntate
y
háblame,
quiero
saber
Присядь
и
поговори
со
мной,
я
хочу
знать,
Dame
luz
para
poder
ver
Дай
мне
понять,
чтобы
я
мог
видеть
свет.
Ya
no
me
digas
que
no
Больше
не
говори
мне
нет,
Entre
nosotros
dos
no
fui
yo
el
que
falló
Не
я
виноват
в
нашем
разрыве.
Quizá
fue
la
distancia
la
que
nos
jodió
Может,
расстояние
испортило
все,
¿Por
qué
tú
no
me
habla'
claro?
Почему
ты
не
говоришь
мне
прямо?
Ya
me
dijiste
lo
de
tu
novio
Ты
уже
рассказала
мне
о
своем
парне,
Que
no
te
daba
como
te
daba
yo
Что
он
не
был
таким
хорошим,
как
я.
Tú
lo
quería,
pero
era
obvio
Ты
любила
его,
но
очевидно,
Que
conmigo
tú
la
pasa'
mejor
Со
мной
тебе
было
лучше.
Baby,
yo
te
doy
lo
que
tú
me
pide'
Детка,
я
даю
тебе
все,
что
ты
просишь,
La
pasa'
cabrón,
conmigo
te
la
vive'
Ты
отлично
проводишь
время,
наслаждаешься
жизнью
со
мной.
Nos
vamo'
de
rumba
casi
to'
los
fine'
Мы
тусуемся
почти
каждую
пятницу,
Porque
a
ti
te
gusta
to'
lo
caro
Потому
что
тебе
нравится
все
дорогое.
Baby,
yo
te
doy
lo
que
tú
me
pide'
Детка,
я
даю
тебе
все,
что
ты
просишь,
La
pasa'
cabrón,
conmigo
te
la
vive'
Ты
отлично
проводишь
время,
наслаждаешься
жизнью
со
мной.
Nos
vamo'
de
rumba
casi
to'
los
fine'
(yeah)
Мы
тусуемся
почти
каждую
пятницу
(да)
Porque
a
ti
te
gusta
to'
lo
caro
Потому
что
тебе
нравится
все
дорогое.
No
te
haga'
la
que
no
siente
nada
Не
притворяйся,
что
тебе
наплевать,
No
me
diga'
que
no
(uh),
tú
me
extrañas
(extrañas)
Не
говори
мне
нет
(ах),
ты
скучаешь
по
мне
(скучаешь).
Siéntate
(siéntate)
y
háblame,
quiero
saber
(quiero
saber)
Присядь
(присядь)
и
поговори
со
мной,
я
хочу
знать
(хочу
знать),
Dame
luz
para
poder
ver
Дай
мне
понять,
чтобы
я
мог
видеть
свет.
Yo
sé
que
tú
quiere'
que
me
acerque
(oh)
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
подошел
ближе
(о)
Me
llamo
"Invicto"
y
no
voy
a
perderte
(woh)
Я
называю
себя
"Непобедимым",
и
я
не
собираюсь
тебя
терять
(ух)
No
lo
digo,
pero
como
Omega
me
hago
el
fuerte
(yeah)
Я
не
говорю
этого,
но,
как
Омега,
я
притворяюсь
сильным
(да)
No
sé
por
qué
me
pregunto
por
qué
(por
qué)
Я
не
знаю,
почему
я
спрашиваю
себя,
почему
(почему)
¿Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti?
Почему
я
должен
был
влюбиться
в
тебя?
¿Por
qué
tuviste
que
hacérmelo
así?
(Ah-ah)
Почему
ты
должна
была
поступить
со
мной
так?
(Ах-ах)
La
noche
e'
de
romo
y
luna
llena
Ночь
ромовая,
и
луна
полная,
Tu
cuerpo
de
sirena
yo
soy
el
que
lo
llena
Я
тот,
кто
наполняет
твое
тело
русалки.
¿Por
qué
tuve
que
enamorarme
de
ti?
(Uh-uh)
Почему
я
должен
был
влюбиться
в
тебя?
(Ух-ух)
¿Por
qué
tuviste
que
hacérmelo
así?
(Así)
Почему
ты
должна
была
поступить
со
мной
так?
(Так)
La
noche
e'
de
romo
y
luna
llena
(uh-uh;
yeah)
Ночь
ромовая,
и
луна
полная
(ух-ух;
да)
Tu
cuerpo
de
sirena
yo
soy
el
que
lo
llena
Я
тот,
кто
наполняет
твое
тело
русалки.
No
te
haga'
la
que
no
sientes
nada
Не
притворяйся,
что
тебе
наплевать,
No
me
digas
que
no,
tú
me
extrañas
Не
говори
мне
нет,
ты
скучаешь
по
мне.
Siéntate
y
háblame,
quiero
saber
Присядь
и
поговори
со
мной,
я
хочу
знать,
Dame
luz
para
poder
ver
Дай
мне
понять,
чтобы
я
мог
видеть
свет.
No
te
haga'
la
que
no
sientes
nada
Не
притворяйся,
что
тебе
наплевать,
No
me
diga'
que
no,
tú
me
extrañas
Не
говори
мне
нет,
ты
скучаешь
по
мне.
Siéntate
(siéntate)
y
háblame
(y
háblame),
quiero
saber
(quiero
saber)
Присядь
(присядь)
и
поговори
со
мной
(и
поговори
со
мной),
я
хочу
знать
(хочу
знать),
Dame
luz
para
poder
ver
Дай
мне
понять,
чтобы
я
мог
видеть
свет.
Él
te
pide
volver,
pero
ya
no
Он
просит
тебя
вернуться,
но
уже
поздно
Y
a
ti
te
gusta
la
nota
que
te
doy
yo
И
тебе
нравится
то,
что
я
тебе
даю.
Él
te
pide
volver,
pero
ya
no
Он
просит
тебя
вернуться,
но
уже
поздно
Porque
te
gusta
la
nota
que
te
doy
yo
Потому
что
тебе
нравится
то,
что
я
тебе
даю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Rafael Quiles, Juan David Molina Lopera, Edward Diaz, Randy Ortiz, Freddie Omar Lugo, Alejandro Robles, Carlos M Cordero Vazquez, Ramon Heli Romero Leal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.