Randy - Chiều Cuối Tuần - перевод текста песни на немецкий

Chiều Cuối Tuần - Randyперевод на немецкий




Chiều Cuối Tuần
Wochenendabend
Em ơi, tôi lên đường phố tìm em chiều hẹn
Mein Schatz, ich geh zur alten Straße, treff dich am verabredeten Abend
Cho nhau niềm vui cuối tuần
Schenk uns das Wochenendglück
hơn mấy lần, vắng em, trời kinh đô nghe xao xuyến bước đơn
Denn ohne dich fühlt sich die Hauptstadt verloren, jedes einsame Schrittgeräusch
Ai quên ai ghi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Wer vergisst, wer erinnert sich, als deine Hand noch in meiner lag
Em ơi, hai chúng mình mộng xưa khó thành
Schatz, sogar wenn unsre Träume zerbrechen
Biết nhau chiều hôm nay xin nhớ mãi về sau này
Dass wir uns an diesem Abend trafen, bewahr diese Erinnerung
Ghi vào đời hình bóng một người
Präg dein Bild tief in mein Leben ein
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối nhỏ, tâm
Geh gedankenverloren, Schritte hallen im Gässchen, die Seele verlassen
Nghe chiều biệt ly theo khắp nẻo người đi
Spür den Abschied in den Straßen, wo Menschen fortgehn
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm giã biệt kinh thành
Wenn ich nun fortgeh von dir, meine Geliebte, verlass die Stadt
Mong sao đừng quên mỗi lần chiều qua cuối tuần
Vergiss niemals jenen Abend am Wochenendausklang
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen
Em ơi, tôi lên đường phố tìm em chiều hẹn
Mein Schatz, ich geh zur alten Straße, treff dich am verabredeten Abend
Cho nhau niềm vui cuối tuần
Schenk uns das Wochenendglück
hơn mấy lần, vắng em, trời kinh đô nghe xao xuyến bước đơn
Denn ohne dich fühlt sich die Hauptstadt verloren, jedes einsame Schrittgeräusch
Ai quên ai ghi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Wer vergisst, wer erinnert sich, als deine Hand noch in meiner lag
Em ơi, hai đứa mình mộng xưa khó thành
Schatz, sogar wenn unsre Träume zerbrechen
Biết nhau chiều hôm nay xin nhớ mãi về sau này
Dass wir uns an diesem Abend trafen, bewahr diese Erinnerung
Ghi vào đời hình bóng một người
Präg dein Bild tief in mein Leben ein
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối nhỏ, tâm
Geh gedankenverloren, Schritte hallen im Gässchen, die Seele verlassen
Nghe chiều biệt ly theo khắp nẻo người đi
Spür den Abschied in den Straßen, wo Menschen fortgehn
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm giã biệt kinh thành
Wenn ich nun fortgeh von dir, meine Geliebte, verlass die Stadt
Mong sao đừng quên mỗi lần chiều qua cuối tuần
Vergiss niemals jenen Abend am Wochenendausklang
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen
đôi lời trong em khi phố vừa lên đèn
Hör die Worte in deiner Seele, wenn im Altstadtviertel Lichter erwachen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.