Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu
ai
có
lòng
viết
tặng
bài
ca
Если
кто-то
от
души
напишет
песню
мне,
Mà
bài
ca
đó
không
có
nhiều
lời
Пусть
в
ней
будет
не
много
слов,
лишь
суть,
Tôi
chỉ
cần
đôi
điều
nhắn
gửi
Мне
бы
только
пару
строк
в
напутствие,
Mong
người
đời
trang
trải
tình
thương
Чтоб
добро
в
сердцах
людских
цвело.
Nếu
ai
có
lòng
vẽ
một
dòng
sông
Если
кто-то
от
души
реку
нарисует,
Mà
dòng
sông
đó
trong
hơn
cõi
lòng
Чище,
чем
души
людская
глубина,
Tôi
sẽ
âm
thầm
ra
sông
lén
uống
Я
украдкой
к
ней
спущусь,
воды
испить,
Cho
dòng
đời
trong
tựa
dòng
sông
Чтоб
жизнь
светлой,
как
река,
была.
Và
tôi
sẽ
hát
lời
ca
thiết
tha
И
я
спою
тебе,
всей
душой,
всю
любовь,
Và
tôi
sẽ
hát
với
tình
đậm
đà
Я
вложу
в
напев
и
нежность,
и
тепло,
Hát
cho
người
nhà
và
cho
tất
cả
Для
родных,
для
всех,
кто
рядом
и
вдали,
Với
nỗi
lòng
khao
khát
tình
thương
С
надеждой
на
любовь
в
сердцах.
Chúa
ban
phước
lành
xuống
tận
trần
gian
Бог
пошлет
благословение
на
землю,
Tình
người
chan
chứa
không
oán
hận
thù
В
мире
— милость,
а
не
зло
и
не
вражда,
Sáng
trưa
chiều
hay
trong
bóng
tối
Утром,
днем
иль
в
темноте
ночной,
Mong
người
đời
tha
thứ
nhận
nhau
Чтоб
прощали
и
любили
нас.
Nếu
ai
có
lòng
viết
tặng
bài
ca
Если
кто-то
от
души
напишет
песню
мне,
Mà
bài
ca
đó
không
có
nhiều
lời
Пусть
в
ней
будет
не
много
слов,
лишь
суть,
Tôi
chỉ
cần
đôi
điều
nhắn
gửi
Мне
бы
только
пару
строк
в
напутствие,
Mong
người
đời
trang
trải
tình
thương
Чтоб
добро
в
сердцах
людских
цвело.
Nếu
ai
có
lòng
vẽ
một
dòng
sông
Если
кто-то
от
души
реку
нарисует,
Mà
dòng
sông
đó
trong
hơn
cõi
lòng
Чище,
чем
души
людская
глубина,
Tôi
sẽ
âm
thầm
ra
sông
lén
uống
Я
украдкой
к
ней
спущусь,
воды
испить,
Cho
dòng
đời
trong
tựa
dòng
sông
Чтоб
жизнь
светлой,
как
река,
была.
Và
tôi
sẽ
hát
lời
ca
thiết
tha
И
я
спою
тебе,
всей
душой,
всю
любовь,
Và
tôi
sẽ
hát
với
tình
đậm
đà
Я
вложу
в
напев
и
нежность,
и
тепло,
Hát
cho
người
nhà
và
cho
tất
cả
Для
родных,
для
всех,
кто
рядом
и
вдали,
Với
nỗi
lòng
khao
khát
tình
thương
С
надеждой
на
любовь
в
сердцах.
Chúa
ban
phước
lành
xuống
tận
trần
gian
Бог
пошлет
благословение
на
землю,
Tình
người
chan
chứa
không
oán
hận
thù
В
мире
— милость,
а
не
зло
и
не
вражда,
Sáng
trưa
chiều
hay
trong
bóng
tối
Утром,
днем
иль
в
темноте
ночной,
Mong
người
đời
tha
thứ
nhận
nhau
Чтоб
прощали
и
любили
нас.
Sáng
trưa
chiều
hay
trong
bóng
tối
Утром,
днем
иль
в
темноте
ночной,
Mong
người
đời
tha
thứ
nhận
nhau
Чтоб
прощали
и
любили
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.