Текст и перевод песни Randy - Giọt lệ đài trang
Ngày
xưa,
ai
lá
ngọc
cành
vàng
Давным-давно,
кто
оставил
Золотую
жемчужину
Ngày
xưa,
ai
quyền
quý
cao
sang
Давным-давно,
кто
был
благороден
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
Ты,
ты
был
в
те
давние
времена.
Ước
xây
đời
lên
tột
đỉnh
nhân
gian
Я
хочу
построить
жизнь
на
вершине
мира.
Ngày
xưa,
anh
mến
nhạc,
yêu
đàn
Когда-то
давным-давно
я
любил
музыку,
я
любил
музыку.
Ngày
xưa,
anh
nghệ
sĩ
lang
thang
Давным-давно
художник
странствовал
Anh,
chính
anh
ngày
xưa
đó
Ты,
ты
был
в
те
давние
времена.
Cũng
đèo
bồng,
mơ
người
đẹp
lầu
hoa
Также
передайте
Бонг,
мечтайте
о
прекрасном
цветочном
полу
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
chàng
И
вот
однажды
я
встретила
его
Đem
tiếng
hát
cung
đàn
Принесите
смычковый
певческий
инструмент
Với
niềm
yêu
lai
láng
С
любовью
к
Лэнгу
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
Но,
увы,
слишком
неловко
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
người
chẳng
màng,
còn
chê
chán
Нет
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения.
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Я
вижу
жизнь
очень
тяжелой.
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
Позаимствовал
песню.
Với
niềm
đau
dĩ
vãng
С
прошлой
болью
Nhưng
bao
giông
tố
lan
tràn
Но
грозы
распространялись
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Иди
наверх.
Giữa
đổ
theo
nước
mắt
nàng
Посреди
ее
слез
Còn
đâu,
đâu
lá
ngọc
cành
vàng?
Где
еще,
где
золотые
нефритовые
листья?
Còn
đâu,
đâu
quyền
quý
cao
sang?
Где
же
благородная
сила?
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
Ты,
ты
был
в
те
давние
времена.
Đến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
По
сей
день
мы
находимся
в
центре
Земли.
Đời
anh
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Моя
жизнь
по-прежнему
- это
музыка.
Đời
anh
vẫn
nghệ
sĩ
lang
thang
Моя
жизнь
- это
все
еще
жизнь
художника.
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Я
помню
старые
времена,
когда
я
плакал
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
Мне
грустно,
я
люблю
линию
Транг
Ли
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
chàng
И
вот
однажды
я
встретила
его
Đem
tiếng
hát
cung
đàn
Принесите
смычковый
певческий
инструмент
Với
niềm
yêu
lai
láng
С
любовью
к
Лэнгу
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
Но,
увы,
слишком
неловко
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
người
chẳng
màng,
còn
chê
chán
Нет
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения,
никакого
пения.
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Я
вижу
жизнь
очень
тяжелой.
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
Позаимствовал
песню.
Với
niềm
đau
dĩ
vãng
С
прошлой
болью
Nhưng
bao
giông
tố
lan
tràn
Но
грозы
распространялись
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Иди
наверх.
Giữa
đổ
theo
nước
mắt
nàng
Посреди
ее
слез
Còn
đâu,
đâu
lá
ngọc
cành
vàng?
Где
еще,
где
золотые
нефритовые
листья?
Còn
đâu,
đâu
quyền
quý
cao
sang?
Где
же
благородная
сила?
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
Ты,
ты
был
в
те
давние
времена.
Đến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
По
сей
день
мы
находимся
в
центре
Земли.
Đời
anh
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Моя
жизнь
по-прежнему
- это
музыка.
Đời
anh
vẫn
nghệ
sĩ
lang
thang
Моя
жизнь
- это
все
еще
жизнь
художника.
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Я
помню
старые
времена,
когда
я
плакал
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
Мне
грустно,
я
люблю
линию
Транг
Ли
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Я
помню
старые
времена,
когда
я
плакал
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
Мне
грустно,
я
люблю
линию
Транг
Ли
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Я
помню
старые
времена,
когда
я
плакал
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
Мне
грустно,
я
люблю
линию
Транг
Ли
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Я
помню
старые
времена,
когда
я
плакал
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
Мне
грустно,
я
люблю
линию
Транг
Ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ky Chau Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.