Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện
tình
mười
mấy
năm
qua
The
love
of
ten
years
past
Nay
bỗng
xót
xa
mỗi
khi
sầu
dâng
Now
suddenly
painful
every
time
when
sadness
rises
up
Còn
đâu
ngày
quen
biết
nhau
Where
are
the
days
when
we
first
met
Đã
yêu
em
rồi,
yêu
cả
cuộc
đời
I
loved
you,
and
I
loved
life
itself
Khi
em
đã
phụ
lòng
anh,
nỡ
phụ
lòng
anh
When
you
broke
my
heart,
you
broke
my
heart
Đau
thương
anh
để
lại
xót
xa
vô
vàn
You
left
me
wounded
and
with
endless
sorrow
Chỉ
là
bội
ước
những
lời
hẹn
thề
mà
lòng
tái
tê
You
merely
broke
your
word,
and
my
heart
was
pierced
Thôi
nhé
em
còn
hận
tình
này
Oh
well,
my
dear,
if
you
still
resent
our
past
love,
Bao
nhiêu
đắng
cay
hãy
cố
quên
đi
Try
to
forget
all
the
bitterness
Đem
chôn
vùi
vào
ngày
thật
buồn
Bury
it
in
the
days
of
sadness
Cho
anh
cô
đơn
mãi
mãi
mà
thôi
Leaving
me
lonely
forever
Thôi
nhé
em,
người
nào
phụ
tình
Oh
well,
my
dear,
you
who
broke
my
heart
Lòng
buồn
một
mình
day
dứt
mãi
không
thôi
You
alone
will
suffer
from
remorse
forever
Khi
phụ
lòng
thì
ngỡ
tình
người
When
you
broke
my
heart,
you
thought
it
was
love
Mang
theo
thương
đau
khi
giã
từ
nhau
But
only
left
me
with
endless
sorrow
Chuyện
mình
tàn
vơi
năm
qua
Our
love
has
faded
away
completely
Mang
theo
xót
xa
mỗi
khi
lệ
rơi
Every
thought
of
it
brings
tears
Sầu
dâng
ngày
tháng
đớn
đau
Each
day
is
filled
with
pain
Trách
ai
phụ
tình,
trách
ai
bạc
tình
Who
can
I
blame
for
your
betrayal,
who
can
I
blame
for
your
heartless
act
Cho
em
vẫn
phụ
lòng
anh,
vẫn
phụ
lòng
anh
You
betrayed
me,
you
betrayed
me
Cho
anh
vạn
sầu
đắng
cay
tình
đầu
Bringing
me
endless
sorrow
Còn
lại
màu
trắng
xoá
mờ
cuộc
tình
Our
love
became
a
distant
memory
Đời
còn
dở
dang
Life
goes
on
Chuyện
mình
tàn
vơi
năm
qua
Our
love
has
faded
away
completely
Mang
theo
xót
xa
mỗi
khi
lệ
rơi
Every
thought
of
it
brings
tears
Sầu
dâng
ngày
tháng
đớn
đau
Each
day
is
filled
with
pain
Trách
ai
phụ
mình,
trách
ai
bạc
tình
Who
can
I
blame
for
your
betrayal,
who
can
I
blame
for
your
heartless
act
Cho
em
vẫn
phụ
lòng
anh,
vẫn
phụ
lòng
anh
You
betrayed
me,
you
betrayed
me
Cho
anh
vạn
sầu
đắng
cay
tình
đầu
Bringing
me
endless
sorrow
Còn
lại
màu
trắng
xoá
mờ
cuộc
tình
Our
love
became
a
distant
memory
Đời
còn
dở
dang
Life
goes
on
Thôi
nhé
em
còn
hận
tình
này
Oh
well,
my
dear,
if
you
still
resent
our
past
love,
Bao
nhiêu
đắng
cay
hãy
cố
quên
đi
Try
to
forget
all
the
bitterness
Đem
chôn
vùi
vào
ngày
thật
buồn
Bury
it
in
the
days
of
sadness
Cho
anh
cô
đơn
mãi
mãi
mà
thôi
Leaving
me
lonely
forever
Thôi
nhé
em,
người
nào
phụ
tình
Oh
well,
my
dear,
you
who
broke
my
heart
Lòng
buồn
một
mình
day
dứt
mãi
không
thôi
You
alone
will
suffer
from
remorse
forever
Khi
phụ
lòng
thì
ngỡ
tình
người
When
you
broke
my
heart,
you
thought
it
was
love
Mang
theo
thương
đau
khi
giã
từ
nhau
But
only
left
me
with
endless
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuong Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.