Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vết thương vô hình
Unsichtbare Wunde
Làm
sao
vá
được
vết
thương
vô
hình?
Wie
kann
man
eine
unsichtbare
Wunde
heilen?
Để
lòng
không
còn
vấn
vương
niềm
đau
Damit
das
Herz
nicht
mehr
von
Schmerz
geplagt
wird
Yêu
nhau
như
thuở
ban
đầu
Uns
so
lieben
wie
am
Anfang
Gom
mối
sầu
đưa
vào
không
gian
Den
Kummer
sammeln
und
ins
All
schicken
Thời
gian
vô
tình
cuốn
đi
quá
nhiều
Die
Zeit
hat
unbarmherzig
so
vieles
mitgenommen
Mà
hình
bóng
người
có
phai
nhạt
đâu?
Aber
dein
Bild,
es
verblasst
einfach
nicht
Hương
yêu
nhắc
nhớ
em
hoài
Der
Duft
der
Liebe
erinnert
mich
immer
wieder
an
dich
Sao
em
đành
ngoảnh
mặt
quay
lưng?
Warum
hast
du
dich
abgewandt
und
mir
den
Rücken
gekehrt?
Còn
đây,
còn
đây
những
vết
thương
lòng
Hier
sind,
hier
sind
die
Wunden
meines
Herzens
Mà
em
tha
thiết
tặng
anh
Die
du
mir
so
leidenschaftlich
geschenkt
hast
Cho
anh
biết
khổ
biết
đau
là
gì
Damit
ich
weiß,
was
Leid
und
Schmerz
bedeuten
Tình
yêu
lạ
thế
sao
người?
Liebe
ist
so
seltsam,
nicht
wahr?
Chỉ
yêu
để
biết
khổ
đau
Man
liebt
nur,
um
Leid
zu
erfahren
Em,
em
ơi
tha
thiết
bây
giờ
Du,
Liebling,
all
die
Leidenschaft
von
damals
Em
mang
về
cho
người
ta
đi
Nimm
sie
und
gib
sie
einem
anderen
Giờ
em
bên
người
sống
vui
hay
buồn?
Lebst
du
jetzt
glücklich
oder
traurig
mit
dem
anderen?
Mặn
nồng
với
người,
vấn
vương
gì
không?
Ist
es
innig
mit
ihm,
gibt
es
noch
Zögern?
Riêng
anh
ôm
vết
thương
lòng
Ich
allein
umarme
die
Wunden
meines
Herzens
Duyên
không
trọn
vui
nghĩa
là
sao?
Was
bedeutet
es,
wenn
das
Schicksal
unerfüllt
bleibt?
Thời
gian
vô
tình
cuốn
đi
quá
nhiều
Die
Zeit
hat
unbarmherzig
so
vieles
mitgenommen
Mà
hình
bóng
người
có
phai
nhạt
đâu
Aber
dein
Bild,
es
verblasst
einfach
nicht
Hương
yêu
nhắc
nhớ
em
hoài
Der
Duft
der
Liebe
erinnert
mich
immer
wieder
an
dich
Sao
em
đành
ngoảnh
mặt
quay
lưng?
Warum
hast
du
dich
abgewandt
und
mir
den
Rücken
gekehrt?
Còn
đây,
còn
đây
những
vết
thương
lòng
Hier
sind,
hier
sind
die
Wunden
meines
Herzens
Mà
em
tha
thiết
tặng
anh
Die
du
mir
so
leidenschaftlich
geschenkt
hast
Cho
anh
biết
khổ
biết
đau
là
gì
Damit
ich
weiß,
was
Leid
und
Schmerz
bedeuten
Tình
yêu
lạ
thế
sao
người?
Liebe
ist
so
seltsam,
nicht
wahr?
Chỉ
yêu
để
biết
khổ
đau
Man
liebt
nur,
um
Leid
zu
erfahren
Em,
em
ơi
tha
thiết
bây
giờ
Du,
Liebling,
all
die
Leidenschaft
von
damals
Em
mang
về
cho
người
ta
đi
Nimm
sie
und
gib
sie
einem
anderen
Giờ
em
bên
người
sống
vui
hay
buồn?
Lebst
du
jetzt
glücklich
oder
traurig
mit
dem
anderen?
Mặn
nồng
với
người,
vấn
vương
gì
không?
Ist
es
innig
mit
ihm,
gibt
es
noch
Zögern?
Riêng
anh
ôm
vết
thương
lòng
Ich
allein
umarme
die
Wunden
meines
Herzens
Duyên
không
trọn
vui
nghĩa
là
sao
Was
bedeutet
es,
wenn
das
Schicksal
unerfüllt
bleibt?
Làm
sao
vá
được
vết
thương
vô
hình?
Wie
kann
man
eine
unsichtbare
Wunde
heilen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Tran Nghiep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.