Randy - Vết thương vô hình - перевод текста песни на английский

Vết thương vô hình - Randyперевод на английский




Vết thương vô hình
Invisible Scars
Làm sao được vết thương hình?
How can I mend these invisible scars?
Để lòng không còn vấn vương niềm đau
To free my heart from lingering pain
Yêu nhau như thuở ban đầu
To love again as we did before
Gom mối sầu đưa vào không gian
To gather my sorrows and cast them away
Thời gian tình cuốn đi quá nhiều
Time has relentlessly swept so much away
hình bóng người phai nhạt đâu?
But does your image ever fade?
Hương yêu nhắc nhớ em hoài
The scent of love reminds me of you still
Sao em đành ngoảnh mặt quay lưng?
Why, my love, did you turn away?
Còn đây, còn đây những vết thương lòng
Here, here are the wounds in my heart
em tha thiết tặng anh
That you so carelessly inflicted
Cho anh biết khổ biết đau
To show me the meaning of torment and pain
Tình yêu lạ thế sao người?
Oh, why is love so strange, my darling?
Chỉ yêu để biết khổ đau
Do we only love to suffer?
Em, em ơi tha thiết bây giờ
I beseech you now, my precious one
Em mang về cho người ta đi
Take these wounds back that you gave
Giờ em bên người sống vui hay buồn?
Are you happy or sad, now that you're with him?
Mặn nồng với người, vấn vương không?
Do you feel any guilt for leaving me behind?
Riêng anh ôm vết thương lòng
I am left to bear the wounds of our love
Duyên không trọn vui nghĩa sao?
Why were we not meant to be?
Thời gian tình cuốn đi quá nhiều
Time has relentlessly swept so much away
hình bóng người phai nhạt đâu
But does your image ever fade?
Hương yêu nhắc nhớ em hoài
The scent of love reminds me of you still
Sao em đành ngoảnh mặt quay lưng?
Why, my love, did you turn away?
Còn đây, còn đây những vết thương lòng
Here, here are the wounds in my heart
em tha thiết tặng anh
That you so carelessly inflicted
Cho anh biết khổ biết đau
To show me the meaning of torment and pain
Tình yêu lạ thế sao người?
Oh, why is love so strange, my darling?
Chỉ yêu để biết khổ đau
Do we only love to suffer?
Em, em ơi tha thiết bây giờ
I beseech you now, my precious one
Em mang về cho người ta đi
Take these wounds back that you gave
Giờ em bên người sống vui hay buồn?
Are you happy or sad, now that you're with him?
Mặn nồng với người, vấn vương không?
Do you feel any guilt for leaving me behind?
Riêng anh ôm vết thương lòng
I am left to bear the wounds of our love
Duyên không trọn vui nghĩa sao
Why were we not meant to be?
Làm sao được vết thương hình?
How can I mend these invisible scars?





Авторы: Hoang Tran Nghiep


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.