Текст и перевод песни Randy - Tình phụ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện
tình
mười
mấy
năm
qua
Наша
любовь
длиною
в
десятки
лет
Nay
bỗng
xót
xa
mỗi
khi
sầu
dâng
Теперь
лишь
отзывается
болью
в
моей
груди
Còn
đâu
ngày
quen
biết
nhau
Куда
подевались
те
дни,
когда
мы
только
встретились?
Đã
yêu
em
rồi,
yêu
cả
cuộc
đời
Я
полюбил
тебя,
полюбил
всем
сердцем,
на
всю
жизнь
Khi
em
đã
phụ
lòng
anh,
nỡ
phụ
lòng
anh
Ты
предала
меня,
предала
мою
любовь
Đau
thương
anh
để
lại
xót
xa
vô
vàn
Боль
и
горечь
терзают
меня
Chỉ
là
bội
ước
những
lời
hẹn
thề
mà
lòng
tái
tê
Лишь
пустые
обещания
и
разбитое
сердце
Thôi
nhé
em
còn
hận
tình
này
Забудь,
прошу,
забудь
эту
любовь
Bao
nhiêu
đắng
cay
hãy
cố
quên
đi
Всю
горечь
и
боль
постарайся
оставить
в
прошлом
Đem
chôn
vùi
vào
ngày
thật
buồn
Похороните
их
в
самый
темный
день
Cho
anh
cô
đơn
mãi
mãi
mà
thôi
Оставь
меня
наедине
с
моим
одиночеством
Thôi
nhé
em,
người
nào
phụ
tình
Прощай,
пусть
та,
кто
предала,
Lòng
buồn
một
mình
day
dứt
mãi
không
thôi
Навсегда
останется
с
болью
в
сердце
Khi
phụ
lòng
thì
ngỡ
tình
người
Предавая
любовь,
ты
предаешь
человека
Mang
theo
thương
đau
khi
giã
từ
nhau
Забираешь
с
собой
всю
боль,
прощаясь
навсегда
Chuyện
mình
tàn
vơi
năm
qua
Наша
история
растаяла
в
прошлом
году
Mang
theo
xót
xa
mỗi
khi
lệ
rơi
Лишь
горькие
слезы
напоминают
о
ней
Sầu
dâng
ngày
tháng
đớn
đau
Дни
и
месяцы
полны
боли
Trách
ai
phụ
tình,
trách
ai
bạc
tình
Кого
винить
в
этой
измене,
в
этой
лжи?
Cho
em
vẫn
phụ
lòng
anh,
vẫn
phụ
lòng
anh
Ты
предала
меня,
предала
мою
любовь
Cho
anh
vạn
sầu
đắng
cay
tình
đầu
Оставив
лишь
шрамы
на
сердце
Còn
lại
màu
trắng
xoá
mờ
cuộc
tình
Все,
что
осталось
- это
блеклые
воспоминания
о
нашей
любви
Đời
còn
dở
dang
Моя
жизнь
разбита
Chuyện
mình
tàn
vơi
năm
qua
Наша
история
растаяла
в
прошлом
году
Mang
theo
xót
xa
mỗi
khi
lệ
rơi
Лишь
горькие
слезы
напоминают
о
ней
Sầu
dâng
ngày
tháng
đớn
đau
Дни
и
месяцы
полны
боли
Trách
ai
phụ
mình,
trách
ai
bạc
tình
Кого
винить
в
этой
измене,
в
этой
лжи?
Cho
em
vẫn
phụ
lòng
anh,
vẫn
phụ
lòng
anh
Ты
предала
меня,
предала
мою
любовь
Cho
anh
vạn
sầu
đắng
cay
tình
đầu
Оставив
лишь
шрамы
на
сердце
Còn
lại
màu
trắng
xoá
mờ
cuộc
tình
Все,
что
осталось
- это
блеклые
воспоминания
о
нашей
любви
Đời
còn
dở
dang
Моя
жизнь
разбита
Thôi
nhé
em
còn
hận
tình
này
Забудь,
прошу,
забудь
эту
любовь
Bao
nhiêu
đắng
cay
hãy
cố
quên
đi
Всю
горечь
и
боль
постарайся
оставить
в
прошлом
Đem
chôn
vùi
vào
ngày
thật
buồn
Похороните
их
в
самый
темный
день
Cho
anh
cô
đơn
mãi
mãi
mà
thôi
Оставь
меня
наедине
с
моим
одиночеством
Thôi
nhé
em,
người
nào
phụ
tình
Прощай,
пусть
та,
кто
предала,
Lòng
buồn
một
mình
day
dứt
mãi
không
thôi
Навсегда
останется
с
болью
в
сердце
Khi
phụ
lòng
thì
ngỡ
tình
người
Предавая
любовь,
ты
предаешь
человека
Mang
theo
thương
đau
khi
giã
từ
nhau
Забираешь
с
собой
всю
боль,
прощаясь
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuong Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.