Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' Care of Business (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Geschäfte erledigen (Live im Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
You
get
up
every
morning
Du
stehst
jeden
Morgen
auf
From
your
'larm
clock's
warning
Vom
Warnsignal
deines
Weckers
Take
the
8:
15
into
the
city
Nimmst
den
8:15
Uhr
Zug
in
die
Stadt
There's
a
whistle
up
above
Oben
pfeift
es
And
people
pushin',
people
shovin'
Und
Leute
drängeln,
Leute
schubsen
And
the
girls
who
try
to
look
pretty
Und
die
Mädchen,
die
versuchen,
hübsch
auszusehen
And
if
your
train's
on
time
Und
wenn
dein
Zug
pünktlich
ist
You
can
get
to
work
by
nine
Kannst
du
um
neun
bei
der
Arbeit
sein
And
start
your
slaving
job
to
get
your
pay
Und
deinen
Sklavenjob
anfangen,
um
dein
Geld
zu
verdienen
If
you
ever
get
annoyed
Wenn
du
jemals
genervt
bist
Look
at
me
I'm
self-employed
Schau
mich
an,
ich
bin
selbstständig
I
love
to
work
at
nothing
all
day
Ich
liebe
es,
den
ganzen
Tag
nichts
zu
tun
And
I'll
be
Und
ich
werde
Taking
care
of
business
(every
day)
Geschäfte
erledigen
(jeden
Tag)
Taking
care
of
business
(every
way)
Geschäfte
erledigen
(auf
jede
Art)
I've
been
taking
care
of
business
(it's
all
mine)
Ich
habe
Geschäfte
erledigt
(es
gehört
alles
mir)
Taking
care
of
business
and
working
overtime
Geschäfte
erledigen
und
Überstunden
machen
If
it
were
easy
as
fishin'
Wenn
es
so
einfach
wäre
wie
Angeln
You
could
be
a
musician
Könntest
du
ein
Musiker
sein
If
you
could
make
sounds
loud
or
mellow
Wenn
du
laute
oder
sanfte
Klänge
machen
könntest
Get
a
second-hand
guitar
Hol
dir
eine
gebrauchte
Gitarre
Chances
are
you'll
go
far
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
du
weit
kommst
If
you
get
in
with
the
right
bunch
of
fellows
Wenn
du
dich
mit
den
richtigen
Leuten
zusammentust
People
see
you
having
fun
Die
Leute
sehen
dich
Spaß
haben
Just
a-lying
in
the
sun
Wie
du
einfach
in
der
Sonne
liegst
Tell
them
that
you
like
it
this
way
Sag
ihnen,
dass
du
es
so
magst
It's
the
work
that
we
avoid
Es
ist
die
Arbeit,
die
wir
vermeiden
And
we're
all
self-employed
Und
wir
sind
alle
selbstständig
We
love
to
work
at
nothing
all
day
Wir
lieben
es,
den
ganzen
Tag
nichts
zu
tun
Taking
care
of
business
(every
day)
Geschäfte
erledigen
(jeden
Tag)
Taking
care
of
business
(every
way)
Geschäfte
erledigen
(auf
jede
Art)
We
be
been
taking
care
of
business
(it's
all
mine)
Wir
erledigen
Geschäfte
(es
gehört
alles
uns)
Taking
care
of
business
and
working
overtime
Geschäfte
erledigen
und
Überstunden
machen
Take
good
care
of
my
business
Kümmer
dich
gut
um
meine
Geschäfte
When
I'm
away,
every
day
Wenn
ich
weg
bin,
jeden
Tag
You
get
up
every
morning
Du
stehst
jeden
Morgen
auf
From
your
'larm
clock's
warning
Vom
Warnsignal
deines
Weckers
Take
the
8:
15
into
the
city
Nimmst
den
8:15
Uhr
Zug
in
die
Stadt
There's
a
whistle
up
above
Oben
pfeift
es
And
people
pushin',
people
shovin'
Und
Leute
drängeln,
Leute
schubsen
And
the
girls
who
try
to
look
pretty
Und
die
Mädchen,
die
versuchen,
hübsch
auszusehen
And
if
your
train's
on
time
Und
wenn
dein
Zug
pünktlich
ist
You
can
get
to
work
by
nine
Kannst
du
um
neun
bei
der
Arbeit
sein
And
start
your
slaving
job
to
get
your
pay
Und
deinen
Sklavenjob
anfangen,
um
dein
Geld
zu
verdienen
If
you
ever
get
annoyed
Wenn
du
jemals
genervt
bist
Look
at
me
I'm
self-employed
Schau
mich
an,
ich
bin
selbstständig
I
love
to
work
at
nothing
all
day
Ich
liebe
es,
den
ganzen
Tag
nichts
zu
tun
And
I'll
be
Und
ich
werde
Taking
care
of
business
(every
day)
Geschäfte
erledigen
(jeden
Tag)
Taking
care
of
business
(every
way)
Geschäfte
erledigen
(auf
jede
Art)
I've
been
taking
care
of
business
(it's
all
mine)
Ich
habe
Geschäfte
erledigt
(es
gehört
alles
mir)
Taking
care
of
business
and
working
overtime
Geschäfte
erledigen
und
Überstunden
machen
Takin'
care
of
business,
whoo
Geschäfte
erledigen,
whoo
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
(every
day)
Geschäfte
erledigen
(jeden
Tag)
Takin'
care
of
business
(every
way)
Geschäfte
erledigen
(auf
jede
Art)
Takin'
care
of
business
(it's
all
mine)
Geschäfte
erledigen
(es
gehört
alles
mir)
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
And
working
overtime
Und
Überstunden
machen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
We
be
Takin'
care
of
business
Wir
erledigen
Geschäfte
We
be
Takin'
care
of
business
Wir
erledigen
Geschäfte
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Takin'
care
of
business
Geschäfte
erledigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Bachman
1
Prairie Town (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
2
Shakin' All Over (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
3
These Eyes (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
4
Laughing (Live At the Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
5
No Sugar Tonight (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
6
No Time (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
7
American Woman (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
8
Roll On Down the Highway (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
9
Let It Ride (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
10
You Ain't Seen Nothin' Yet (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
11
Takin' Care of Business (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
12
Hey You (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
13
Undun (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
14
Lookin' Out For #1 (Live At The Pantages Playhouse Theatre, Winnipeg, CA / 2013)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.