Randy Hodge - OK - перевод текста песни на немецкий

OK - Randy Hodgeперевод на немецкий




OK
OK
Everybody wants somebody, don't you get lonely
Jeder will jemanden, wirst du nicht einsam
Everyone needs someone to chase the pain
Jeder braucht jemanden, um den Schmerz zu vertreiben
There's something' wrong with you but no matter what I do
Irgendwas stimmt nicht mit dir, aber egal was ich tue
You won't let me in, I can't break through
Du lässt mich nicht rein, ich kann nicht durchbrechen
I wish I could read your mind
Ich wünschte, ich könnte deine Gedanken lesen
You gotta talk to me
Du musst mit mir reden
You lean in with tears in your eyes and I know this is goodbye
Du beugst dich vor mit Tränen in deinen Augen und ich weiß, das ist Abschied
Well I'm sorry, what am I supposed to say
Nun, es tut mir leid, was soll ich sagen
Yeah it's OK
Ja, es ist OK
You're leaving' me this way
Dass du mich so verlässt
I'm sure we'll laugh about it someday
Ich bin sicher, wir werden eines Tages darüber lachen
It'll be just fine
Es wird alles gut sein
Yeah it's alright
Ja, es ist in Ordnung
If you label me the bad guy
Wenn du mich als den Bösen abstempelst
And I bet you don't even know why
Und ich wette, du weißt nicht mal warum
What did you expect me to say
Was hast du erwartet, was ich sagen soll
I never knew you felt that way
Ich wusste nie, dass du so fühlst
Now everybody has their doubts when times get hard
Nun, jeder hat seine Zweifel, wenn die Zeiten hart werden
And everyone keeps their secrets and hides their scars
Und jeder behält seine Geheimnisse und versteckt seine Narben
There's nothin' I could do, I was still in love you
Es gab nichts, was ich tun konnte, ich war immer noch in dich verliebt
But the more I try, more damage I do
Aber je mehr ich versuche, desto mehr Schaden richte ich an
I guess I'll just let go
Ich denke, ich lasse einfach los
And walk away
Und gehe weg
And you lean in with tears in your eyes
Und du beugst dich vor mit Tränen in deinen Augen
I know this is goodbye
Ich weiß, das ist Abschied
You turn back to me and then suddenly it becomes clear
Du drehst dich zu mir um und dann wird es plötzlich klar
I think I finally know exactly what you wanna hear
Ich glaube, ich weiß endlich genau, was du hören willst
That it's OK
Dass es OK ist
If you're leaving' me this way
Wenn du mich so verlässt
I'm sure we'll laugh about it someday
Ich bin sicher, wir werden eines Tages darüber lachen
It'll be just fine
Es wird alles gut sein
Yeah it's alright
Ja, es ist in Ordnung
If you label me the bad guy
Wenn du mich als den Bösen abstempelst
And I bet you don't even know why
Und ich wette, du weißt nicht mal warum
What did you expect me to say
Was hast du erwartet, was ich sagen soll
I never knew you felt that way oh no no
Ich wusste nie, dass du so fühlst, oh nein, nein
Now I'm filled with regrets from this mess that you left in your wake
Jetzt bin ich voller Bedauern über dieses Chaos, das du hinterlassen hast
After all of this time I can honestly say
Nach all dieser Zeit kann ich ehrlich sagen
It's no OK
Es ist nicht OK
That you're leaving' me this way
Dass du mich so verlässt
I'll never laugh about it no way
Ich werde niemals darüber lachen, auf keinen Fall
I'll never be just fine
Ich werde niemals ganz okay sein
It's not alright
Es ist nicht in Ordnung
For you to label me the bad guy
Dass du mich als den Bösen abstempelst
When I still don't even know why
Wenn ich immer noch nicht mal weiß, warum
What did you expect me to say
Was hast du erwartet, was ich sagen soll
I never knew you felt that way
Ich wusste nie, dass du so fühlst
Yeah it's OK
Ja, es ist OK
That you're leaving' me this way
Dass du mich so verlässt
I'm sure we'll laugh about it someday
Ich bin sicher, wir werden eines Tages darüber lachen
It'll be just fine
Es wird alles gut sein
Baby yeah it's alright
Baby, ja, es ist in Ordnung
If you label me the bad guy
Wenn du mich als den Bösen abstempelst
When I still don't even know why
Wenn ich immer noch nicht mal weiß, warum
What did you expect me to say
Was hast du erwartet, was ich sagen soll
I never knew you felt that way
Ich wusste nie, dass du so fühlst
There's nothin' I could do, I was still in love with you
Es gab nichts, was ich tun konnte, ich war immer noch in dich verliebt
But the more I've tried, more damage I do
Aber je mehr ich es versucht habe, desto mehr Schaden richte ich an





Авторы: Randy Hodge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.