Текст и перевод песни Randy Meisner - Darkness Of The Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkness Of The Heart
Темнота сердца
There
you
stand
tonight
again
carrying
that
black
rose
Вот
ты
снова
стоишь
передо
мной
с
этой
черной
розой
в
руках.
Daylight
fades
and
night
descends
and
you
go
back
to
shadows
Дневной
свет
меркнет,
ночь
опускается,
и
ты
снова
уходишь
в
тень.
But
even
the
night
can't
quite
conceal
Но
даже
ночь
не
может
скрыть
The
fact
that
yo
have
no
faith
того,
что
ты
не
веришь
In
wasted
dreams
and
fake
ideals
в
несбывшиеся
мечты
и
фальшивые
идеалы.
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца,
It's
just
the
light
in
shadow
Это
просто
свет
в
тени,
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца.
We
all
know
I
know
it
well
Мы
оба
это
знаем,
я-то
уж
точно
знаю.
And
ain't
it
strange
how
some
things
change
И
разве
не
странно,
как
некоторые
вещи
меняются,
And
some
things
always
will
be
а
некоторые
остаются
прежними?
One
goes
on
and
one
remains
changed
by
all
these
memories
Кто-то
идет
дальше,
а
кто-то
остается,
изменившись
под
грузом
воспоминаний.
But
what
can
I
say,
hey,
that's
alright
Но
что
я
могу
сказать,
эй,
все
в
порядке,
Like
you
used
to
tell
me,
honey
Как
ты
мне
когда-то
говорила,
милая,
There
will
be
other
nights
будут
и
другие
ночи.
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца,
It's
just
the
light
in
shadow
Это
просто
свет
в
тени,
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца.
We
all
know,
we
all
know
Мы
все
это
знаем,
мы
все
это
знаем.
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца.
Remember
what
you
told
me
Помнишь,
что
ты
мне
сказала,
Before
you
tore
my
world
apart
Прежде
чем
разрушила
мой
мир?
You
told
me,
you
told
me
Ты
сказала
мне,
ты
сказала
мне,
It's
just
the
darkness
of
the
heart
Это
просто
темнота
твоего
сердца.
It's
just
the
pain
you're
feeling
Это
просто
боль,
которую
ты
чувствуешь.
Now
isn't
darkness
of
the
heart
Разве
тьма
в
твоем
сердце
не
Revealing,
revealing
раскрывается,
раскрывается?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.