Randy Newman - Code Red - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Randy Newman - Code Red




Code Red
Красный код
Think I'm a role model to anyone who ask
Думаешь, я пример для подражания для всех, кто спрашивает,
Teacher think I'm cheating and she kick me out of class
Учительница думает, что я списываю, и выгоняет меня с урока.
Daddy think I'm grown up and I'm really kicking ass
Папа думает, что я взрослый, и я реально крутой,
Mommy think I'm baby and I really need a nap
Мама думает, что я ребенок, и мне реально нужно вздремнуть.
Grandma think I'm a good boy and I'm witty when I rap
Бабушка думает, что я хороший мальчик, и что я остроумно читаю рэп,
But she don't know what the fuck I'm sayin'
Но она не понимает, о чем я, блин, говорю.
She can hear me I'm too fast
Она слышит меня, я слишком быстрый,
And if she found out what I was sayin' she would whip me on my ass
И если бы она узнала, что я говорю, она бы отшлепала меня,
And she would probably fall to the ground with a mini heart attack
И, наверное, упала бы на землю с микроинфарктом.
Fans think I'm talented and nifty with the craft
Фанаты думают, что я талантливый и искусный в своем ремесле,
Haters think I'm corny and I'm cringy and I'm trash
Хейтеры думают, что я банальный, жалкий и бездарный.
Labels think I'm selfish and I'm stingy with the cash
Лейблы думают, что я жадный и скупой на деньги.
I think they don't like me, they can kiss me on my ass
Я думаю, что я им не нравлюсь, пусть поцелуют меня в задницу.
Sister think I'm preoccupied she miss me way too bad
Сестра думает, что я занят, она очень скучает,
But she don't wanna give me a call 'cause I'm too busy doin' raps
Но не хочет мне звонить, потому что я слишком занят рэпом,
Doin' tracks, doin' shows, doin' hoes from the back
Записываю треки, выступаю, трахаю телок сзади,
Doin' this, doin' that, doin' great, doin' bad
Делаю то, делаю это, делаю хорошо, делаю плохо.
Ey! tell 'em I got the remedy in a potion
Эй! Скажи им, что у меня есть лекарство в зелье,
I just taught myself how to better breathe in the ocean
Я только что научился лучше дышать в океане,
I be swimmin' through with that melody and that flow shift
Я плыву с этой мелодией и этим меняющимся флоу,
When I pull up I lay the enemy, they go "oh shit!"
Когда я появляюсь, я укладываю врага, они такие: "Вот черт!"
Everything in there was dark, and it definitely took emotion
Там все было темно, и это определенно требовало эмоций,
When they don't think with their heart, it's a felony for emotion(?)
Когда люди не думают сердцем, это преступление против чувств (?)
I do it all for the art, for I presently got that potion
Я делаю все ради искусства, потому что у меня есть это зелье,
Prophet, pussy, power, I definitely am indulgent
Пророк, киска, власть, я определенно не откажу себе в удовольствиях.
Definitely took my focus
Определенно сосредоточился,
Definitely is the showest
Определенно самый яркий,
Definitely lying to you was definitely not the motive
Определенно ложь тебе это определенно не мой мотив.
Definitely know some rappers who always
Определенно знаю нескольких рэперов, которые всегда
Study my flows and actin' like they don't know me
Изучают мой флоу и ведут себя так, будто не знают меня,
Then definitely went and stole it
А потом взяли и украли,
Bitin' ma shit, little appetite bitch
Кусают мой стиль, мелкие попрошайки,
You would owe me quite a bag if I patted that shit
Ты была бы должна мне кучу денег, если бы я запатентовал это дерьмо.
Rappin' ass kid, with an ugly demeanor
Рэпер-недоучка с отвратительным поведением,
Like fuck my teachers, now I fuck my teachers
Типа, к черту учителей, теперь я трахаю своих учительниц,
I don't bust my heater, I'ma young mind reader
Я не стреляю из пушки, я юный телепат,
I could tell you a bitch, I ain't a tough guy either
Я мог бы сказать тебе, сучка, я тоже не крутой парень,
Just a little boy with a plus size feature
Просто маленький мальчик с большой фишкой.
I don't ever get touched, I don't trust my preacher
Меня никто не трогает, я не доверяю своему проповеднику,
Nuts hang low, 'til they touch my sneakers
Яйца висят низко, пока не коснутся кроссовок,
My socks on the ground, put my boxers on top [?]
Мои носки на полу, поверх натягиваю боксеры [?]
They told me that I got it all wrong
Они сказали мне, что я все делаю неправильно,
Yeah, I can't hear you "lala la la"
Да, я не слышу тебя, "ла-ла-ла",
Need some money for my daddy, and a life for my mom
Нужны деньги для моего отца и жизнь для моей мамы,
Got the pressure on my shoulders, but I'm walking all calm
На моих плечах давление, но я иду спокойно.
I think all the spotlight, make me wanna cause harm
Думаю, все эти прожекторы заставляют меня хотеть причинять боль,
So it's always on sight, yeah they call it dot com
Так что это всегда на виду, да, они называют это дот-ком.
Now, don't call me commercial-y
Только не называй меня коммерческим,
Ya'll been longing to worship me
Вы все давно хотели мне поклоняться,
I'll be all in the murder scene, calling "call for security"
Я буду на месте убийства, крича: "Вызывайте охрану!"
You don't want to encourage me
Ты же не хочешь меня провоцировать?
I'ma follow the person who causing all of the murders
Я буду следовать за тем, кто совершает все эти убийства,
Like Holocaust did to Germany
Как Холокост сделал с Германией.
Ya'll imposters are irking me
Вы, самозванцы, раздражаете меня,
Calls to mom like you're working, that corner carnival circus
Звонишь маме, как будто работаешь, этот чертов карнавальный цирк.
But I'm the opposite, heard of me?
Но я полная противоположность, слышала обо мне?
I'm the guy that'll fuck you up and then walk you off to emergency
Я тот парень, который тебя отделает, а потом отведет в травмпункт,
Just to impersonate as the doctor prepping the surgery
Просто чтобы притвориться доктором, готовящим к операции.
Knuckle up to maturity
Кулак навстречу зрелости,
Steppin' up to authority
Шаг навстречу власти,
I'm not the one that killed all of them, just the fucking majority
Это не я убил их всех, только гребаное большинство.
Run [?] orderly, motherfuckers ignoring me
Беги [?] по порядку, ублюдки, игнорирующие меня,
I might even be wearing a button up, do it formally
Может быть, на мне даже будет рубашка на пуговицах, сделаю это официально.
Formally known as "kiddy with no class"
Ранее известный как "малыш без класса",
"Kiddy with no bitches", "Kiddy with no cash"
"Малыш без телок", "Малыш без денег",
"Kiddy was so sad", give him a Prozac
"Малыш был таким грустным", дайте ему прозак,
But he never took it, now he at where the pro's at
Но он так и не принял его, теперь он там, где профессионалы,
Now he's a [?], givin' out toe tags
Теперь он [?] раздает бирки для ног,
Fuck a co-sign, I'm too cold for the collab
К черту контракт, я слишком крут для коллаборации.
Who will I pose at? I need to know [?]
С кем мне позировать? Мне нужно знать [?]
Here's your bullet if you gon' know where to blow at
Вот твоя пуля, если ты хочешь знать, куда стрелять.
1, 'u-xx_large_top_margin':
1,
You're softer than a cookie dough
Ты мягче, чем тесто для печенья,
If it means war, I'll be following the bullet holes
Если это означает войну, я буду идти по пулевым отверстиям.
Fuck you mean I shouldn't go? You know what they say, right?
Что ты хочешь сказать, что мне не стоит идти? Ты же знаешь, что говорят, верно?
Better safe than sorry, better sorry than a pussy doe (pussy)
Береженого Бог бережет, лучше сожалеть, чем быть трусливой ланью (киской).
All y'all softer than a [?]
Вы все мягче, чем [?]
If that cost a pretty penny, my shit gon' be beautiful
Если это стоит больших денег, мое дерьмо будет прекрасным.
I'ma do it all alone, but if I hit the jackpot I'ma thank god like:
Я сделаю все это сам, но если я сорву куш, я поблагодарю Бога:
"Halle-fucking-lujah hoe"
"Аллилуйя, блин, сучка",
Yeah, "Halle-fucking-lujah hoe"
Да, "Аллилуйя, блин, сучка",
I just hit the jackpot
Я только что сорвал куш,
"Halle-fucking-lujah hoe"
"Аллилуйя, блин, сучка",
I was always yellin' and suckin' on a titty as a two year old
Я всегда орал и сосал сиську в свои два года,
Ain't shit changed, that's beautiful
Ничего не изменилось, это прекрасно,
"Halle-fucking-lujah hoe"
"Аллилуйя, блин, сучка",
How the fuck you do a hoe?
Как, черт возьми, ты это делаешь, сучка?
Oh I'm doing good, I'm just [?] funeral
О, у меня все хорошо, я просто [?] похороны,
I said Ima kill 'em in the studio and they say "over my dead body"
Я сказал, что убью их в студии, а они говорят: "Только через мой труп",
Boy that's doable!
Парень, это выполнимо!
Hold up
Подожди,
You're sweeter than a sweet potatoe
Ты слаще, чем батат,
I know they depressed every time I see a hater
Я знаю, что они в депрессии, каждый раз, когда вижу хейтера,
Fightin' with yourself for I can be the mediator
Борются сами с собой, чтобы я мог стать посредником,
Shut your fucking mouth and maybe try to feed it later
Закрой свой гребаный рот и попробуй покормить его попозже,
Maybe try to get inspired instead of all the jealous anger
Попробуй найти вдохновение вместо всей этой ревнивой злобы,
Maybe try to save a little instead of spendin' all your paper
Попробуй немного сэкономить, вместо того чтобы тратить все свои деньги,
Maybe try to buy a crib instead of livin' in a trailer
Попробуй купить детскую кроватку, вместо того чтобы жить в трейлере,
Maybe try to pull a chick instead tryna pull a favor
Попробуй снять телку, вместо того чтобы просить об одолжении.
You're softer than a chia pet
Ты мягче, чем игрушка Chia Pet,
Pussy like a [?] girl
Киска как у [?] девчонки,
I hope you don't PMS, I hope you won't be a mess
Надеюсь, у тебя нет ПМС, надеюсь, ты не будешь устраивать беспорядок,
I know that you see him next, I know that you dream about me
Я знаю, что ты увидишь его следующим, я знаю, что ты мечтаешь обо мне,
Wonder if you pee in bed, wonder when I'm gonna feet up on your
Интересно, писаешь ли ты в постель, интересно, когда я закину ноги на твой
Sitting desk
Письменный стол.
Wanna kick me out, nah that ain't the way to treat a guest
Хочешь выгнать меня, нет, так не обращаются с гостем,
I am not a old head, I am not a new head
Я не старик, я не новичок,
I am just a code red, code red
Я просто красный код, красный код.





Randy Newman - Walt Disney Records the Legacy Collection: Toy Story
Альбом
Walt Disney Records the Legacy Collection: Toy Story
дата релиза
10-07-2015

1 You've Got a Friend in Me (Remastered 2015)
2 Thanking the Orchestra
3 The Fool (Piano / Vocal / Demo)
4 I Will Go Sailing No More (Piano / Vocal Demo)
5 Plastic Spaceman (Piano/Vocal Demo)
6 Strange Things (Piano / Vocal Demo)
7 You've Got a Friend in Me (Instrumental Version) (Remastered 2015)
8 I Will Go Sailing No More - Instrumental Version/Remastered 2015
9 Strange Things (Instrumental Version) (Remastered 2015)
10 Strange Things (Remastered 2015)
11 I Will Go Sailing No More - Remastered 2015
12 Opening
13 "Sorry Guys, Dinner's Canceled"
14 Scud
15 Buzz Lightyear Commercial
16 Out the Window
17 Sid's Toys Fix Buzz
18 The Big One
19 Sad Andy
20 "Buzz, I Need Your Help"
21 Working Together (Leads to Failure)
22 The Rescue Pt. 1
23 Sid Counts Down
24 Woody's Gone
25 The Rescue Pt. 2: Play Nice, Sid
26 RC to the Rescue
27 To Infinity and Beyond
28 Together Again and a Very Merry Christmas
29 End Credits
30 Chasing the Van
31 Mutant Toys
32 Dr. Sid
33 The Claw
34 Andy's Birthday Is Today
35 They're Alive!
36 "Staff Meeting Everybody!"
37 "You Too, Bo Peep"
38 Andy's Birthday Party
39 Code Red
40 A Good Soldier Never Leaves a Man Behind
41 Presents: Who Invited That Kid?
42 Surprise Present
43 "What Are You Doing Under the Bed?"
44 Buzz Revealed
45 Buzz Flies
46 Woody/Bo Peep
47 Sid
48 Virtual Realty
49 Woody Plots
50 Rube Globeburg
51 "Woody Did It!"
52 Rescue Attempt
53 "Buzz, You're Alive!"
54 Buzz and Woody Fight
55 Buzz's Mission
56 "It's a Spaceship, Buzz"
57 Pizza Planet Rock
58 "What? Hello? A Space Port!"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.