Текст и перевод песни Randy Newman - My Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
go
back
to
yesterday
Давай
вернемся
в
прошлое,
милая,
When
a
phone
call
cost
a
dime
Когда
звонок
стоил
десять
центов,
In
New
Orleans,
just
a
nickel
В
Новом
Орлеане
всего
пять,
Turn
back
the
hands
of
time
Повернем
время
вспять,
Turn
back
the
hands
of
time
Повернем
время
вспять.
Picture
a
room
Представь
себе
комнату,
A
sofa
and
some
chairs
Диваном
и
несколькими
стульями,
A
television
turned
on
for
the
night
Телевизор
включен
на
всю
ночь,
Picture
a
woman,
two
children
seated
Представь
женщину,
двоих
детей,
A
man
lying
there
Мужчина
лежит
рядом,
Their
faces
softly
glowing
in
the
light
Их
лица
мягко
светятся
в
свете
экрана.
This
is
my
country
Это
моя
страна,
These
are
my
people
Это
мои
люди,
This
is
the
world
I
understand
Это
мир,
который
я
понимаю.
This
is
my
country
Это
моя
страна,
These
are
my
people
Это
мои
люди,
And
I
know
'em
like
the
back
of
my
own
hand
И
я
знаю
их
как
свои
пять
пальцев.
If
we
had
something
to
say
Если
нам
было
что
сказать,
We
bounced
it
off
the
screen
Мы
говорили
об
этом,
глядя
на
экран,
We
were
watching
and
we
couldn′t
look
away
Мы
смотрели
и
не
могли
оторваться.
We
all
knew
what
we
looked
like
Мы
все
знали,
как
мы
выглядим,
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я,
We
wouldn't
have
it
any
other
way
Мы
не
хотели
ничего
другого.
We
got
comedy,
tragedy
У
нас
были
комедии,
трагедии,
Everything
from
A
to
B
Все
от
А
до
Я,
Watching
other
people
living
Наблюдали
за
жизнью
других
людей,
Seeing
other
people
play
Видели,
как
играют
другие
люди,
Having
other
people's
voices
fill
our
minds
Голоса
других
людей
наполняли
наши
мысли.
Thank
you
Jesus
Спасибо,
Иисус.
Feelings
might
go
unexpressed
Чувства
могут
оставаться
невысказанными,
I
think
that′s
probably
for
the
best
Думаю,
это,
наверное,
к
лучшему.
Dig
too
deep,
who
knows
what
you
will
find
Копни
слишком
глубоко,
кто
знает,
что
ты
найдешь.
This
is
my
country
Это
моя
страна,
Those
were
my
people
Это
были
мои
люди,
Theirs
was
a
world
I
understand.
Их
мир
мне
понятен.
Picture
a
room,
no
window
Представь
комнату,
без
окна,
A
door
that
leads
outside
Дверь,
ведущая
наружу,
A
man
lying
on
a
blanket
on
the
floor
Мужчина
лежит
на
одеяле
на
полу,
Picture
his
three
grown
boys
behind
him
Представь
его
троих
взрослых
сыновей
позади
него,
Bouncing
words
off
of
a
screen
Обменивающихся
словами,
глядя
на
экран,
Of
a
television
big
as
all
outdoors
Телевизора
размером
с
дом.
Now
your
children
are
your
children
Теперь
твои
дети
- это
твои
дети,
Even
when
they′re
grown
Даже
когда
они
взрослые,
When
they
speak
to
you
Когда
они
говорят
с
тобой,
You
got
to
listen
to
what
they
have
to
say
Ты
должен
слушать,
что
они
хотят
сказать.
But
they
all
live
alone
now
Но
теперь
они
все
живут
одни,
They
have
TVs
of
their
own
У
них
есть
свои
телевизоры,
But
they
keep
on
coming
over
anyway
Но
они
все
равно
продолжают
приходить.
And
much
as
I
love
them
И
как
бы
я
их
ни
любил,
I'm
always
kind
of
glad
when
they
go
away
Я
всегда
немного
рад,
когда
они
уходят.
This
is
my
country
Это
моя
страна,
These
are
my
people
Это
мои
люди,
This
is
the
world
I
understand
Это
мир,
который
я
понимаю.
This
is
my
country
Это
моя
страна,
These
are
my
people
Это
мои
люди,
And
I
know
′em
like
the
back
of
my
own
hand
И
я
знаю
их
как
свои
пять
пальцев.
I
know
'em
like
the
back
of
my
own
hand
Я
знаю
их
как
свои
пять
пальцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall S Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.