Текст и перевод песни Randy Newman - Naked Man
Old
lady
lost
in
the
city
Старушка
потерялась
в
городе.
In
the
middle
of
a
cold,
cold
night
Посреди
холодной,
холодной
ночи
...
It
was
fourteen
below
and
the
wind
start
to
blow
Было
четырнадцать
ниже,
и
начал
дуть
ветер.
There
wasn′t
a
boy
scout
in
sight
В
поле
зрения
не
было
ни
одного
бойскаута.
Pull
down
the
shades
cause
he's
comin′
Опусти
шторы,
потому
что
он
идет.
Turn
out
the
lights
cause
he's
here
Выключи
свет
потому
что
он
здесь
Runnin'
hard
down
the
street
Тяжело
бегу
по
улице.
Through
the
snow
and
the
sleet
Сквозь
снег
и
мокрый
снег.
On
the
coldest
night
of
the
year
В
самую
холодную
ночь
в
году.
Beware,
beware,
beware
of
the
Naked
Man
Берегись,
Берегись,
Берегись
обнаженного
человека!
Old
lady
head
up
toward
Broad
Street
Старушка
направилась
к
Брод
стрит
Shufflin′
uptown
against
the
wind
Шаркаю
по
городу
против
ветра.
She
had
started
to
cry-wiped
a
tear
from
her
eye
Она
начала
плакать-вытерла
слезу
с
глаз.
And
looked
back
to
see
where
she
had
been
И
оглянулся,
чтобы
увидеть,
где
она
была.
Old
lady
stand
on
the
corner
Старушка
стоит
на
углу.
With
a
purse
in
her
hand
С
сумочкой
в
руке.
She
does
not
know
but
in
a
minute
or
so
Она
не
знает
но
через
минуту
или
около
того
She
will
be
robbed
by
a
naked
man
Ее
ограбит
голый
мужчина.
Beware,
beware,
beware
of
the
Naked
Man
Берегись,
Берегись,
Берегись
обнаженного
человека!
Old
lady
lean
against
a
lamppost
Старушка
прислонилась
к
фонарному
столбу.
Starin′
down
at
the
ground
on
which
she
stand
Уставился
на
землю,
на
которой
она
стояла.
She
look
up
and
scream
Она
смотрит
вверх
и
кричит
For
the
lamplight's
beam
Для
луча
фонаря
There
stood
the
famous
Naked
Man
Там
стоял
знаменитый
голый
мужчина.
He
say,
"They
found
out
about
my
sister
Он
говорит:
"они
узнали
о
моей
сестре
And
kicked
me
out
of
the
Navy,
И
выгнали
меня
из
флота,
They
would
have
strung
me
up
if
they
could.
Они
бы
вздернули
меня,
если
бы
могли.
I
tried
to
explain
that
we
were
both
of
us
lazy
Я
пытался
объяснить,
что
мы
оба
ленивы.
And
were
doing
the
best
we
could."
И
делали
все,
что
могли.
He
faked
to
the
left
and
he
faked
to
the
right
Он
притворялся
слева
и
притворялся
справа.
And
he
snatched
the
purse
fromere
hand
И
он
выхватил
кошелек
у
нее
из
рук.
"Someone
stop
me,"
he
cried,
"Кто-нибудь,
остановите
меня!"
- закричал
он.
As
he
faded
from
sight,
Когда
он
исчез
из
виду,
"Won′t
nobody
help
a
naked
man?"
"неужели
никто
не
поможет
голому
мужчине?"
"Won't
nobody
help
a
naked
man?"
"Неужели
никто
не
поможет
голому
мужчине?"
Beware,
beware,
beware
of
the
Naked
Man
Берегись,
Берегись,
Берегись
обнаженного
человека!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.