Текст и перевод песни Randy Newman - Potholes
I
love
women
Я
люблю
женщин
Have
all
my
life
Всю
свою
жизнь.
I
love
my
dear
mother
Я
люблю
мою
дорогую
маму.
And
I
love
my
wife
- God
bless
her
И
я
люблю
свою
жену-благослови
ее
Господь!
I
even
love
my
teenage
daughter
Я
даже
люблю
свою
дочь-подростка.
There′s
no
accounting
for
it
Это
невозможно
объяснить.
Apparently
I
don't
care
how
I′m
treated
Очевидно,
мне
все
равно,
как
со
мной
обращаются.
My
love
is
unconditional
or
something
Моя
любовь
безусловна
или
что
то
в
этом
роде
I've
been
hurt
a
time
or
two
Я
был
ранен
раз
или
два,
I
ain't
gonna
lie
я
не
буду
лгать.
I
have
my
doubts
sometimes
Иногда
у
меня
бывают
сомнения.
About
the
ethics
of
the
so-called
fairer
sex
Об
этике
так
называемого
прекрасного
пола.
Fair
about
what?
Справедливо
в
чем?
But
I
find
time
goes
by
Но
я
нахожу,
что
время
идет.
And
one
forgives
as
one
forgets
И
кто-то
прощает,
кто-то
забывает.
And
one
does
forget
А
кто-то
забывает
...
God
bless
the
potholes
Боже
благослови
выбоины
Down
on
memory
lane
Вниз
по
переулку
воспоминаний
God
bless
the
potholes
Боже
благослови
выбоины
Down
on
memory
lane
Вниз
по
переулку
воспоминаний
Everything
that
happens
to
me
now
Все,
что
происходит
со
мной
сейчас,
Is
consigned
to
oblivion
by
my
brain
предается
забвению
моим
мозгом.
I
remember
my
father
Я
помню
своего
отца.
My
brother
of
course
Мой
брат
конечно
I
remember
my
mother
Я
помню
свою
мать.
I
spoke
of
her
earlier
and
I
remember
that
Я
говорил
о
ней
раньше,
и
я
помню
это.
I
remember
the
smell
of
cut
grass
Я
помню
запах
скошенной
травы.
And
going
off
to
play
ball
in
the
morning
А
утром
отправлюсь
играть
в
мяч.
Funny
story
about
that
Забавная
история
об
этом.
Now
I
used
to
pitch
Теперь
я
привык
подавать.
I
could
get
the
ball
over
the
plate
Я
мог
бы
перекинуть
мяч
через
тарелку.
But
anyway,
this
one
time
Но
как
бы
то
ни
было,
в
этот
раз
...
I
must
of
thrown
a
football
around
or
something
Должно
быть,
я
бросил
футбольный
мяч
или
что-то
в
этом
роде.
The
day
before
Накануне
...
I
walked
about
fourteen
kids
in
a
row
Я
выгуливал
четырнадцать
детей
подряд.
Walked
off
the
mound
Сошел
с
холма.
Handed
the
ball
to
the
third
baseman
Передал
мяч
третьему
бейсмену.
And
just
left
the
field
И
только
что
покинул
поле
боя.
Anyway,
many
years
later
Во
всяком
случае,
много
лет
спустя.
I
brought
the
woman
who
was
to
become
my
Я
привел
женщину,
которая
должна
была
стать
моей.
Second
wife
- God
bless
her
Вторая
жена-благослови
ее
Господь!
To
meet
my
father
for
the
first
time
Встретиться
с
отцом
в
первый
раз.
They
exchanged
pleasantries
Они
обменялись
любезностями.
I
left
the
room
for
a
moment
Я
вышел
из
комнаты
на
мгновение.
It
was
the
first
time
he
had
met
her
you
understand
Это
был
первый
раз
когда
он
встретил
ее
понимаете
When
I
came
back
Когда
я
вернулся
He
was
telling
her
the
story
Он
рассказывал
ей
историю.
Right
off
the
bat
Прямо
с
места
в
карьер
About
how
I
had
walked
fourteen
kids
О
том,
как
я
выгуливал
четырнадцать
детей.
Cried
and
left
the
mound
Заплакал
и
покинул
Курган.
Next
time
he
met
her
told
her
the
same
При
следующей
встрече
он
сказал
ей
то
же
самое.
Goddamn
story!
Чертова
история!
God
bless
the
potholes
Боже
благослови
выбоины
Down
on
memory
lane
Вниз
по
переулку
воспоминаний
God
bless
the
potholes
Боже
благослови
выбоины
Down
on
memory
lane
Вниз
по
переулку
воспоминаний
I
hope
some
real
big
ones
open
up
Я
надеюсь,
что
некоторые
действительно
большие
откроются.
And
take
some
of
the
memories
that
do
remain
И
забери
часть
воспоминаний,
которые
остались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Newman Randall S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.