Текст и перевод песни Randy Newman - Short People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
for
kids
everywhere
Эта
песня
для
всех
детей
на
свете
Short
people
got
no
reason
Коротышкам
не
за
что
Short
people
got
no
reason
Коротышкам
не
за
что
Short
people
got
no
reason
to
live
Коротышкам
незачем
жить
They
got
little
hands
У
них
маленькие
ручки
Little
eyes
Маленькие
глазки
They
walk
around
tellin'
great
big
lies
Они
ходят
и
рассказывают
большую
ложь
They
got
little
noses
У
них
маленькие
носики
And
tiny
little
teeth
И
крошечные
зубки
They
wear
platform
shoes
on
their
nasty
little
feet
Они
носят
обувь
на
платформе
на
своих
мерзких
маленьких
ножках
Well,
I
don't
want
no
short
people
Ну,
мне
не
нужны
коротышки
Don't
want
no
short
people
Не
нужны
коротышки
Don't
want
no
short
people
'round
here
Не
нужны
коротышки
здесь
Short
people
are
just
the
same
as
you
and
I
Коротышки
такие
же,
как
ты
и
я
A
fool
such
as
I
Дурак,
такой
как
я
All
men
are
brothers
until
the
day
they
die
Все
люди
братья
до
самой
смерти
It's
a
wonderful
world
Это
замечательный
мир
Short
people
got
nobody
Коротышкам
некого
Short
people
got
nobody
Коротышкам
некого
Short
people
got
nobody
to
love
Коротышкам
некого
любить
They
got
little
baby
legs
У
них
маленькие
ножки
They
stand
so
low
Они
такие
низкие
You
got
to
pick
'em
up
Тебе
приходится
поднимать
их
Just
to
say
hello
Чтобы
просто
поздороваться
They
got
little
cars
that
go,
"beep,
beep,
beep"
У
них
маленькие
машинки,
которые
ездят:
"бип,
бип,
бип"
They
got
little
voices
goin',
"peep,
peep,
peep"
У
них
тоненькие
голоса:
"пип,
пип,
пип"
They
got
grubby
little
fingers
У
них
маленькие
грязные
пальчики
And
dirty
little
minds
И
грязные
мыслишки
They're
gonna
get
you
every
time
Они
доберутся
до
тебя
Well,
I
don't
want
no
short
people
Ну,
мне
не
нужны
коротышки
Don't
want
no
short
people
Не
нужны
коротышки
Don't
want
no
short
people
'round
here
Не
нужны
коротышки
здесь
Thank
you
very
much,
it
a
Большое
спасибо,
это
I'm
happy
I
was
asked
to
do
this
because
Я
рад,
что
меня
попросили
об
этом,
потому
что
As
I
said
it's
a
good
cause
now
Как
я
уже
сказал,
это
благое
дело
I
hope
you
all
will
contribute
to
that
numbers
Надеюсь,
вы
все
пожертвуете
по
номеру
One-eight
hundred
for
kids,
mm-mm
Восемьсот
один
для
детей,
ммм
This
another
new
song,
this
is
a-
Это
ещё
одна
новая
песня,
это
I
had
in
mind
when
I
wrote
this
to
do
a
sort
of
a
celebrity
anthem
Когда
я
писал
её,
я
хотел
сделать
что-то
вроде
гимна
знаменитости
It's
another
good
children
song
in
a
way
Это
ещё
одна
хорошая
детская
песня
в
некотором
роде
I
like
to
get
a
lot
of
famous
people
to
do
it
when
I
do
the
video
Я
бы
хотел,
чтобы
много
известных
людей
спели
её,
когда
я
буду
снимать
клип
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.