Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
tells
me
Все
твердят
мне,
I
was
dealt
a
losing
hand
Что
мне
выпала
плохая
карта,
The
way
that
I
look
Как
я
выгляжу,
And
the
way
that
I
act
И
как
я
себя
веду,
It′s
not
hard
to
understand
Это
нетрудно
понять.
Sure
I
got
troubles
Конечно,
у
меня
есть
проблемы,
Maybe
you
got'em
too
Может
быть,
они
есть
и
у
тебя,
I′d
like
to
explain
what
has
happened
to
me
Я
хотел
бы
объяснить,
что
со
мной
случилось,
So
it
doesn't
happen
to
you
Чтобы
этого
не
случилось
с
тобой.
I
was
born
in
Los
Angeles
Я
родился
в
Лос-Анджелесе
Many,
many,
many
years
ago
Много,
много,
много
лет
назад.
We
lived
out
in
North
Hollywood
then
Мы
жили
тогда
в
Северном
Голливуде
In
a
steamy
little
bungalow
В
душном
маленьком
бунгало.
My
mother,
my
father
Моя
мама,
мой
папа,
My
baby
brother
and
me
Мой
младший
брат
и
я,
Playin'
cowboys
all
day
Играли
в
ковбоев
весь
день
Out
there
in
the
valley
Там,
в
долине.
What
a
perfect
family
Какая
идеальная
семья.
Get
′em
up,
get
′em
up
Вставайте,
вставайте,
Went
off
to
high
school
Пошел
в
старшую
школу,
When
I
was
thirteen
Когда
мне
было
тринадцать.
I
was
kind
of
advanced
Я
был
вроде
как
развитым,
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Ran
into
some
trouble
Попал
в
неприятности,
Drinkin'
heavy
with
my
friends
in
the
hills
Сильно
пил
с
друзьями
в
холмах.
My
daddy
had
to
come
down
to
the
station
to
get
me
Моему
отцу
пришлось
приехать
в
участок,
чтобы
забрать
меня.
He
said,
"Where
is
my
angry
young
man?"
Он
сказал:
"Где
мой
разгневанный
юноша?"
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
верни
меня.
I
don′t
wanna
live
here
by
this
dirty
old
airport
Я
не
хочу
жить
здесь,
рядом
с
этим
грязным
старым
аэропортом,
In
this
greasy
little
shack
В
этой
засаленной
лачуге.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
верни
меня.
Just
give
me
a
chance
and
we'll
start
all
over
again
Просто
дай
мне
шанс,
и
мы
начнем
все
сначала.
Now
that
young
girl
Теперь
та
девушка
Was
just
a
summertime
thing
Была
просто
летней
интрижкой.
She
went
back
to
school
Она
вернулась
в
школу,
When
the
school
bell
rang
Когда
прозвенел
школьный
звонок.
Now
I
do
my
laundry
by
myself
Теперь
я
стираю
сам,
Every
night
I
eat
alone
Каждый
вечер
я
ем
один.
Baby
please,
please,
please
Детка,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Won′t
you
let
me
come
back
home
Разве
ты
не
позволишь
мне
вернуться
домой?
Goin'
off
to
college
Поступил
в
колледж,
Passed
every
test
Сдал
все
экзамены.
They
said,
"Let′s
send
this
boy
to
Palo
Alto
Они
сказали:
"Давайте
отправим
этого
парня
в
Пало-Альто,
He
could
be
one
of
the
best"
Он
может
стать
одним
из
лучших".
Four
years
at
Stanford
Четыре
года
в
Стэнфорде,
Worked
very
hard
Очень
много
работал.
A
lot
of
good
it
did
me,
little
tramp,
Много
пользы
это
мне
принесло,
маленькая
потаскушка,
Your're
ruining
my
life
Ты
разрушаешь
мою
жизнь.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
верни
меня.
I
don't
wanna
live
here
by
this
dirty
old
airport
Я
не
хочу
жить
здесь,
рядом
с
этим
грязным
старым
аэропортом,
In
this
greasy
little
shack
В
этой
засаленной
лачуге.
Baby,
please
take
me
back
Детка,
пожалуйста,
верни
меня.
Just
give
me
a
chance
Просто
дай
мне
шанс,
And
we′ll
start
all
over
again
И
мы
начнем
все
сначала.
Just
give
me
a
chance
Просто
дай
мне
шанс,
And
we′ll
start
all
over
И
мы
начнем
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Newman Randall S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.