Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
más
sólo
estaba
en
el
mundo
Als
ich
am
einsamsten
war
auf
dieser
Welt
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Cuando
más
vacío
estaba
mi
corazón
Als
mein
Herz
am
leersten
war
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Y
mis
problemas
se
resolvieron
Und
all
meine
Probleme
lösten
sich
auf
Sí,
me
encontré
contigo,
amor
Ja,
ich
begegnete
dir,
mein
Schatz
Me
encontré
contigo
bebé
Ich
traf
dich,
Baby
Y
mis
sueños
to's
se
me
cumplieron
Und
all
meine
Träume
wurden
wahr
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Cuando
más
te
necesité,
y
en
ti
yo
menos
pensé
Als
ich
dich
am
meisten
brauchte,
und
am
wenigsten
an
dich
dachte
Tú
estuviste
ahí,
tú
estuviste
ahí
Da
warst
du,
da
warst
du
Cuando
nadie
me
dio
la
mano
Als
mir
niemand
die
Hand
reichte
Y
no
hubo
ningún
hermano
Und
kein
Bruder
für
mich
da
war
Tú
estuviste
ahí,
tú
estuviste
ahí
Da
warst
du,
da
warst
du
Contigo,
puedo
hacer
lo
que
quiero
y
yo
Mit
dir
kann
ich
tun,
was
ich
will
Contigo,
entiendo
lo
que
es
un
verdadero
amor
Mit
dir
verstehe
ich,
was
wahre
Liebe
ist
Contigo,
de
una
vez
llego
al
cielo
y
yo
Mit
dir
erreiche
ich
sofort
den
Himmel
Contigo,
el
amor
es
exquisito,
sí
Mit
dir
ist
die
Liebe
köstlich,
ja
Me
encantas,
de
tu
mano
me
dejo
llevar
y
Ich
liebe
dich,
lasse
mich
von
deiner
Hand
führen
und
Me
encantas,
tu
forma
de
actuar
Ich
liebe
dich,
deine
Art
zu
handeln
Me
encantas
(uuuhhh)
Ich
liebe
dich
(uuuhhh)
Y,
me
encantas
Und,
ich
liebe
dich
El
amor
es
exquisito,
sí
Die
Liebe
ist
köstlich,
ja
La
que
quiero
yo
Die
ich
will
Tú,
mi
luz
en
tinieblas
Du,
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Te
beso,
me
quemo,
te
abrazo
y
me
elevo
Ich
küsse
dich,
brenne,
umarme
dich
und
erhebe
mich
La
que
quiero
yo
Die
ich
will
Tú,
mi
luz
en
tinieblas
Du,
mein
Licht
in
der
Dunkelheit
Y
yo
creía
que
nunca
me
iba
a
enamorar
Und
ich
dachte,
ich
würde
mich
niemals
verlieben
Y
aquí,
rendido
ante
ti
Und
hier,
ergeben
vor
dir
La
mujer
perfecta
Die
perfekte
Frau
Por
qué
eeeiiih
Warum
eeeiiih
Rendido
ante
ti
Ergeben
vor
dir
La
mujer
perfecta
Die
perfekte
Frau
Por
qué
eeeiiih
Warum
eeeiiih
Cuando
más
sólo
estaba
en
el
mundo
Als
ich
am
einsamsten
war
auf
dieser
Welt
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Cuando
más
vacío
estaba
mi
corazón
Als
mein
Herz
am
leersten
war
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Y
mis
problemas
se
resolvieron
Und
all
meine
Probleme
lösten
sich
auf
Sí,
me
encontré
contigo,
amor
Ja,
ich
begegnete
dir,
mein
Schatz
Me
encontré
contigo
bebé
Ich
traf
dich,
Baby
Y
mis
sueños
to's
se
me
cumplieron
Und
all
meine
Träume
wurden
wahr
Me
encontré
contigo,
me
encontré
contigo
uuuooh
Begegnete
ich
dir,
begegnete
ich
dir,
uuuooh
Roses
and
Wine.
Rosen
und
Wein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Ortiz Acevedo, Vladimir Felix, Yadier Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.