Текст и перевод песни Randy Nota Loka - Suicidio
Parado
de
frente
a
la
vida
Standing
in
front
of
life
Mi
mente
me
traiciona
My
mind
betrays
me
No
he
podido
curar
la
herida
I
have
not
been
able
to
heal
the
wound
Mis
celos
maltitos
celos...
que
me
matan
My
jealous
cursed
jealousy...
that
kills
me
Deseo
quitarme
la
vida
I
want
to
take
my
own
life
Una
mezcla
de
confusiones
A
mix
of
confusions
Se
han
perdido
mis
ilusiones
My
illusions
have
been
lost
Dios
espera
no
me
siento
tan
inquieto
God
I
hope
I
don't
feel
so
restless
Que
no
puedo
quiero
That
I
can't
I
want
to
Arrancarme
la
vida
Tear
my
life
away
Por
situaciones
vividas
For
situations
experienced
Una
mesa,
una
herencia
un
disgusto
un
fracaso
A
table,
an
inheritance,
a
disappointment,
a
failure
No
se
si
acaso
exista
alguien
que
me
ame
I
don't
know
if
there's
anyone
who
loves
me
Que
me
comprenda
esta
tristeza
y
q
me
hable
Who
understands
this
sadness
and
who
will
speak
to
me
En
el
medio
de
esta
confusión
In
the
midst
of
this
confusion
Voces
que
tratan
de
engañarme
Voices
that
try
to
deceive
me
Y
arrodillado
esperando
que
me
hable
el
Señor
And
kneeling
waiting
for
the
Lord
to
speak
to
me
Que
me
diga
que
me
detenga
To
tell
me
to
stop
Saber
q
me
perdono...
Ohhh
To
know
that
you
forgive
me...
Ohhh
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(No
es
asi
yo
morí
por
ti)...
No
es
asi
el
murió
por
ti
(It's
not
true,
I
died
for
you)...
It's
not
true,
He
died
for
you
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Levántate
y
anda)...
levántate
y
anda
(Get
up
and
walk)...
Get
up
and
walk
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Siempre
voy
a
tener
los
brazos
abiertos)...siempre
los
(I
will
always
have
my
arms
open)...always
my
Brazos
abiertos
para
ti
Arms
open
for
you
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Los
hice
cobardes)...
el
nos
hizo
cobardes
(I
made
them
cowards)...
He
made
us
cowards
Esto
es
un
llamado
a
todo
aquel
que
tiene
intenciones
de
privarse
This
is
a
call
to
anyone
who
has
intentions
of
depriving
themselves
Su
vida
o
la
del
otro
Their
life
or
that
of
another
Deberíamos
amarnos
unos
a
otros
We
should
love
one
another
Paciencia
y
tolerancia
Patience
and
tolerance
Y
sobre
todo
quererte
a
ti
mismo
And
above
all,
love
yourself
Aprovecha
cada
minuto
de
vida...
aquí
en
la
tierra
Take
advantage
of
every
minute
of
life...
here
on
Earth
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(No
es
asi
yo
morí
por
ti)...
No
es
asi
el
murió
por
ti
(It's
not
true,
I
died
for
you)...
It's
not
true,
He
died
for
you
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Levántate
y
anda)...
levántate
y
anda
(Get
up
and
walk)...
Get
up
and
walk
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Siempre
voy
a
tener
los
brazos
abiertos)...siempre
los
brazos
(I
will
always
have
my
arms
open)...always
my
arms
Abiertos
para
ti
Open
for
you
La
culpa
la
tengo
yo
It
is
my
fault
(Los
hice
cobardes)...
el
nos
hizo
cobardes
(I
made
them
cowards)...
He
made
us
cowards
Déjate
ayudar
amigo
Let
someone
help
you,
friend
No
queremos
un
suicido
mas...
We
don't
want
one
more
suicide...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.