Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diggin' Up Bones - Remastered
Knochen ausgraben - Remastered
Last
night
I
dug
your
picture
out
from
my
old
dresser
drawer
Gestern
Nacht
hab
ich
dein
Bild
aus
meiner
alten
Kommodenschublade
geholt
I
set
it
on
the
table
and
I
talked
to
it
'til
four
Ich
stellte
es
auf
den
Tisch
und
sprach
bis
vier
Uhr
morgens
damit
I
read
some
old
love
letters
right
up
'til
the
break
of
bone
Ich
las
alte
Liebesbriefe,
bis
die
Knochen
schmerzten
Yeah
I've
been
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
ich
verbring'
die
Nacht
allein,
grab'
Knochen
aus
Then
I
went
to
the
jewelery
and
I
found
our
wedding
rings
Dann
ging
ich
zum
Schmuckkästchen
und
fand
unsere
Eheringe
I've
put
mine
on
my
finger
and
I
gave
yours
a
flame
Ich
hab
meinen
an
den
Finger
gesteckt
und
gab
deinem
einen
Schein
I
crossed
this
lonely
bedroom
of
our
recent
broken
home
Ich
durchquerte
dieses
einsame
Schlafzimmer
unseres
kürzlich
zerbrochenen
Zuhauses
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones,
I'm
diggin'
up
bones
Ich
grab'
Knochen
aus,
ich
grab'
Knochen
aus
Exhuming
things
that
better
left
alone
Grabe
Dinge
aus,
die
man
besser
ruhen
lassen
sollte
I'm
resurrecting
memories
of
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
Liebe
wieder,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
And
I
went
to
the
closet
and
I
found
some
things
in
there
Und
ich
ging
zum
Kleiderschrank
und
fand
dort
einige
Dinge
Like
that
pretty
negligee
that
I
bought
you
to
wear
Wie
dieses
hübsche
Negligé,
das
ich
dir
zum
Tragen
gekauft
habe
And
I
recall
how
good
you
looked
each
time
you
had
it
on
Und
ich
erinnere
mich,
wie
gut
du
aussahst,
jedes
Mal,
wenn
du
es
anhattest
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones,
I'm
diggin'
up
bones
Ich
grab'
Knochen
aus,
ich
grab'
Knochen
aus
Exhuming
things
that
better
left
alone
Grabe
Dinge
aus,
die
man
besser
ruhen
lassen
sollte
I'm
resurrecting
memories
of
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
Liebe
wieder,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
I'm
resurrecting
memories
of
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
Liebe
wieder,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones
Ich
grab'
Knochen
aus
Exhuming
things
that
better
left
alone
Grabe
Dinge
aus,
die
man
besser
ruhen
lassen
sollte
I'm
resurrecting
memories
of
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
Liebe
wieder,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
I'm
diggin'
up
bones
Ich
grab'
Knochen
aus
Exhuming
things
that
better
left
alone
Grabe
Dinge
aus,
die
man
besser
ruhen
lassen
sollte
I'm
resurrecting
memories
of
love
that's
dead
and
gone
Ich
erwecke
Erinnerungen
an
Liebe
wieder,
die
tot
und
vergangen
ist
Yeah
tonight
I'm
settlin'
alone
diggin'
up
bones
Ja,
heut'
Nacht
verbring'
ich
allein,
grab'
Knochen
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nat Stuckey, Al Gore, Paul Overstreet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.