Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Junkie
Highway Junkie
Chris
Knight/Sam
Tate/Annie
Tate)
Chris
Knight/Sam
Tate/Annie
Tate)
A
hundred
cups
of
coffee,
Hundert
Tassen
Kaffee,
Five
hundred
cigarettes
Fünfhundert
Zigaretten
A
thousand
miles
of
highway
Tausend
Meilen
Autobahn
And
I
ain't
forgot
her
yet
Und
ich
habe
sie
immer
noch
nicht
vergessen
But
I
keep
on
moving,
Aber
ich
fahre
weiter,
I
keep
moving
down
the
line
Ich
fahre
die
Strecke
entlang
There
ain't
nothing
in
my
mirror,
Da
ist
nichts
in
meinem
Rückspiegel,
Just
a
cloud
of
dust
and
smoke
Nur
eine
Wolke
aus
Staub
und
Rauch
But
what
do
you
expect
when
Aber
was
erwartest
du,
wenn
Some
old
trucker's
heart
gets
broke
Das
Herz
eines
alten
Truckers
bricht
Yeah,
trucker's
hearts
gets
broke
Ja,
Truckerherzen
brechen
But
them
big
wheels
of
rubber
Aber
diese
großen
Gummiräder
Are
gonna
rub
her
off
my
mind
Werden
sie
aus
meinem
Kopf
vertreiben
I'm
a
highway
junkie,
Ich
bin
ein
Highway-Junkie,
I
need
that
old
white
line
Ich
brauche
diese
alte
weiße
Linie
Ten
miles
out
of
Nashville,
Zehn
Meilen
außerhalb
von
Nashville,
I
was
doing
a
hundred
and
one
Fuhr
ich
hundertundeins
State
boy
me
over
and
he
said,
Ein
State
Trooper
hielt
mich
an
und
sagte,
"Where's
the
fire,
son?"
"Wo
brennt's
denn,
mein
Sohn?"
He
said,
"Where's
the
fire
son?"
Er
sagte:
"Wo
brennt's
denn,
mein
Sohn?"
I
said
"man,
there
ain't
no
fire,
Ich
sagte:
"Mann,
es
brennt
nirgends,
I'm
just
running
from
a
flame
Ich
flüchte
nur
vor
einer
Flamme
Go
on
and
write
your
ticket,
Schreiben
Sie
ruhig
Ihren
Strafzettel,
But
I
ain't
the
one
to
blame"
Aber
ich
bin
nicht
der
Schuldige"
That
county
judge
tried
to
rob
me
blind.
Dieser
Bezirksrichter
versuchte,
mich
auszunehmen.
But
them
big
wheels
of
rubber
Aber
diese
großen
Gummiräder
Are
gonna
rub
her
off
my
mind
Werden
sie
aus
meinem
Kopf
vertreiben
I'm
a
highway
junkie,
Ich
bin
ein
Highway-Junkie,
I
need
that
old
white
line
Ich
brauche
diese
alte
weiße
Linie
So
I
rolled
on
down
to
memphis
Also
rollte
ich
weiter
nach
Memphis
I
had
nothing
left
to
lose
Ich
hatte
nichts
mehr
zu
verlieren
I
wanted
to
hear
some
rock
and
roll,
Ich
wollte
Rock'n'Roll
hören,
But
all
they
played
was
blues
Aber
sie
spielten
nur
Blues
I
didn't
wanna
hear
no
blues
Ich
wollte
keinen
Blues
hören
So
I
went
to
call
up
Elvis
Also
versuchte
ich,
Elvis
anzurufen
And
Roger
Miller
grabbed
the
phone
Und
Roger
Miller
ging
ans
Telefon
He
said
drive
that
18
wheeler,
boy,
Er
sagte:
Fahr
diesen
18-Wheeler,
Junge,
You're
the
king
of
the
road
Du
bist
der
König
der
Straße
Said
I
was
the
king
of
the
road
Sagte,
ich
sei
der
König
der
Straße
But
them
big
wheels
of
rubber
Aber
diese
großen
Gummiräder
Are
gonna
rub
her
off
my
mind
Werden
sie
aus
meinem
Kopf
vertreiben
I'm
a
highway
junkie,
Ich
bin
ein
Highway-Junkie,
I
need
that
old
white
line
Ich
brauche
diese
alte
weiße
Linie
I'm
a
highway
junkie,
Ich
bin
ein
Highway-Junkie,
I
need
that
old
white
line...
Ich
brauche
diese
alte
weiße
Linie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tate Sam M, Knight Christopher David, Miller Sammy Joe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.