Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Road
König der Straße
Trailer
for
sale
or
rent
Anhänger
zu
verkaufen
oder
zu
vermieten
Rooms
to
let,
fifty
cents.
Zimmer
zu
vermieten,
fünfzig
Cent.
No
phone,
no
pool,
no
pets
Kein
Telefon,
kein
Pool,
keine
Haustiere
I
ain't
got
no
cigarettes
Ich
habe
keine
Zigaretten
Ah,
but,
two
hours
of
pushin'
broom
Ah,
aber,
zwei
Stunden
fegen
Buys
an
eight
by
twelve
four-bit
room
Kauft
ein
acht
mal
zwölf
Fünfzig-Cent-Zimmer
I'm
a
man
of
means
by
no
means
Ich
bin
ein
Mann
von
Mitteln?
Mitnichten!
King
of
the
road.
König
der
Straße.
Third
boxcar,
midnight
train
Dritter
Güterwaggon,
Mitternachtszug
Destination,
Bangor,
Maine.
Zielort,
Bangor,
Maine.
Old
worn
out
suit
and
shoes,
Alter
abgetragener
Anzug
und
Schuhe,
I
don't
pay
no
union
dues,
Ich
zahle
keine
Gewerkschaftsbeiträge,
I
smoke
old
stogies
I
have
found
Ich
rauche
alte
Zigarrenstumpen,
die
ich
gefunden
habe
Short,
but
not
too
big
around
Kurz,
aber
nicht
zu
dick
I'm
a
man
of
means
by
no
means
Ich
bin
ein
Mann
von
Mitteln?
Mitnichten!
King
of
the
road.
König
der
Straße.
I
know
every
engineer
on
every
train
Ich
kenne
jeden
Lokführer
auf
jedem
Zug
All
of
their
children,
and
all
of
their
names
Alle
ihre
Kinder
und
alle
ihre
Namen
And
every
handout
in
every
town
Und
jede
milde
Gabe
in
jeder
Stadt
And
every
lock
that
ain't
locked
Und
jedes
Schloss,
das
nicht
verschlossen
ist
When
no
one's
around.
Wenn
niemand
da
ist.
Trailers
for
sale
or
rent
Anhänger
zu
verkaufen
oder
zu
vermieten
Rooms
to
let,
fifty
cents
Zimmer
zu
vermieten,
fünfzig
Cent
No
phone,
no
pool,
no
pets
Kein
Telefon,
kein
Pool,
keine
Haustiere
I
ain't
got
no
cigarettes
Ich
habe
keine
Zigaretten
Ah,
but,
two
hours
of
pushin'
broom
Ah,
aber,
zwei
Stunden
fegen
Buys
an
eight
by
twelve
four-bit
room
Kauft
ein
acht
mal
zwölf
Fünfzig-Cent-Zimmer
I'm
a
man
of
means
by
no
means
Ich
bin
ein
Mann
von
Mitteln?
Mitnichten!
King
of
the
road.
König
der
Straße.
I
know
every
engineer
on
every
train
Ich
kenne
jeden
Lokführer
auf
jedem
Zug
All
of
their
children,
and
all
of
their
names
Alle
ihre
Kinder
und
alle
ihre
Namen
And
every
handout
in
every
town
Und
jede
milde
Gabe
in
jeder
Stadt
And
every
lock
that
ain't
locked
Und
jedes
Schloss,
das
nicht
verschlossen
ist
When
no
one's
around.
Wenn
niemand
da
ist.
Trailers
for
sale
or
rent
Anhänger
zu
verkaufen
oder
zu
vermieten
Rooms
to
let,
fifty
cents
Zimmer
zu
vermieten,
fünfzig
Cent
No
phone,
no
pool,
no
pets
Kein
Telefon,
kein
Pool,
keine
Haustiere
I
ain't
got
no
cigarettes
Ich
habe
keine
Zigaretten
Ah,
but,
two
hours
of
pushin'
broom
Ah,
aber,
zwei
Stunden
fegen
Buys
an
eight
by
twelve
four-bit
room
Kauft
ein
acht
mal
zwölf
Fünfzig-Cent-Zimmer
I'm
a
man
of
means
by
no
means
Ich
bin
ein
Mann
von
Mitteln?
Mitnichten!
King
of
the
road.
König
der
Straße.
Trailers
for
sale
or
rent
Anhänger
zu
verkaufen
oder
zu
vermieten
Rooms
to
let,
fifty
cents
Zimmer
zu
vermieten,
fünfzig
Cent
No
phone,
no
pool,
no
pets
Kein
Telefon,
kein
Pool,
keine
Haustiere
I
ain't
got
no
cigarettes
Ich
habe
keine
Zigaretten
Ah,
but,
two
hours
of
pushin'
broom
Ah,
aber,
zwei
Stunden
fegen
Buys
an
eight
by
twelve
four-bit
room
Kauft
ein
acht
mal
zwölf
Fünfzig-Cent-Zimmer
I'm
a
man
of
means
by
no
means
Ich
bin
ein
Mann
von
Mitteln?
Mitnichten!
King
of
the
road.
König
der
Straße.
King
of
the
road.
König
der
Straße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.