Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Daddy That'll Walk The Line
Der einzige Kerl, der die Linie hält
Everybody
knows
you've
been
stepping
on
my
toes
Jeder
weiß,
dass
du
mir
auf
die
Zehen
trittst
And
I'm
getting
pretty
tired
of
it
Und
ich
habe
es
langsam
ziemlich
satt
You
keep
a
stepping
out
of
line
Du
tanzt
immer
wieder
aus
der
Reihe
You're
messing
with
my
mind
if
you
had
any
sense
you'd
quit
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
Verstand
hättest,
würdest
du
aufhören
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinking
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
lieber
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
I
keep-a
working
every
day
all
you
want
to
is
play
Ich
arbeite
jeden
Tag,
du
willst
nur
spielen
I'm
tired
of
staying
out
all
night
Ich
bin
es
leid,
die
ganze
Nacht
unterwegs
zu
sein
I'm
coming
unglued
from
your
funny
little
moods
Ich
drehe
durch
wegen
deiner
komischen
kleinen
Launen
Now
Honey
baby
that
ain't
right
Nun,
Liebling,
Baby,
das
ist
nicht
richtig
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinking
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
lieber
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
You
keep-a
packing
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Du
packst
immer
meine
Sachen,
fast
jeder
weiß
That
you're
still
just
a
putting
me
on
Dass
du
mich
immer
noch
nur
auf
den
Arm
nimmst
But
when
I
start
a
walking
gonna
hear
you
start
a
squawking
Aber
wenn
ich
anfange
zu
gehen,
werde
ich
dich
anfangen
zu
kreischen
hören
And
begging
me
to
come
back
home
Und
mich
anflehen,
nach
Hause
zurückzukommen
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinking
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
lieber
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy J. Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.