Randy Travis - Point Of Light - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Point Of Light - Remastered - Randy Travisперевод на немецкий




Point Of Light - Remastered
Lichtpunkt - Remastered
There is a point when you cannot walk away
Es gibt einen Punkt, an dem du nicht weggehen kannst
When you have to stand up straight and tall and mean the word you say
Wenn du aufrecht und gerade stehen und meinen musst, was du sagst
There is a point you must decide, just to do it 'cause it's right
Es gibt einen Punkt, an dem du entscheiden musst, es einfach zu tun, weil es richtig ist
That's when you become a point of light
Dann wirst du zu einem Lichtpunkt
There is a darkness that everyone must face
Es gibt eine Dunkelheit, der sich jeder stellen muss
It wants to take what's good and fair and lay it all to waste
Sie will nehmen, was gut und gerecht ist, und alles zerstören
And that darkness covers everything in sight
Und diese Dunkelheit bedeckt alles in Sichtweite
Until it meets a single point of light
Bis sie auf einen einzigen Lichtpunkt trifft
All it takes is a point of light
Alles, was es braucht, ist ein Lichtpunkt
A ray of hope in the darkest night
Ein Hoffnungsstrahl in der dunkelsten Nacht
If you see what's wrong and you try to make it right
Wenn du siehst, was falsch ist, und versuchst, es richtig zu machen
You will be a point of light
Wirst du ein Lichtpunkt sein
There are heroes, whose names we never hear
Es gibt Helden, deren Namen wir nie hören
A dedicated army of quiet volunteers
Eine engagierte Armee stiller Freiwilliger
Reaching out to feed the hungry, reaching out to save the land
Die ihre Hand ausstrecken, um die Hungrigen zu speisen, die Hand ausstrecken, um das Land zu retten
Reaching out to help their fellow man
Die ihre Hand ausstrecken, um ihren Mitmenschen zu helfen
There are dreamers, who are making dreams come true
Es gibt Träumer, die Träume wahr werden lassen
Taking time to to teach the children, there's nothing they can't do
Die sich Zeit nehmen, den Kindern beizubringen, dass es nichts gibt, was sie nicht tun können
Giving shelter to the homeless, giving hope to those without
Die den Obdachlosen Unterkunft geben, denen Hoffnung geben, die keine haben
Isn't that what this land's all about?
Ist es nicht das, worum es in diesem Land geht?
One by one, from the mountains to the sea
Einer nach dem anderen, von den Bergen bis zum Meer
Points of light are calling out to you and me
Rufen Lichtpunkte nach dir und mir
All it takes is a point of light
Alles, was es braucht, ist ein Lichtpunkt
A ray of hope in the darkest night
Ein Hoffnungsstrahl in der dunkelsten Nacht
If you see what's wrong and you try to make it right
Wenn du siehst, was falsch ist, und versuchst, es richtig zu machen
You will be a point of light
Wirst du ein Lichtpunkt sein
If you see what's wrong and you try to make it right
Wenn du siehst, was falsch ist, und versuchst, es richtig zu machen
You will be a point of light
Wirst du ein Lichtpunkt sein





Авторы: D. Schlitz, T. Schuyler



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.