Randy Travis - Point Of Light - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Randy Travis - Point Of Light - Remastered




Point Of Light - Remastered
Луч света - ремастеринг
There is a point when you cannot walk away
Наступает момент, когда ты не можешь просто уйти,
When you have to stand up straight and tall and mean the word you say
Когда ты должен стоять прямо и гордо, и каждое твоё слово должно быть правдой.
There is a point you must decide, just to do it 'cause it's right
Наступает момент, когда ты должен решить, просто сделать это, потому что это правильно.
That's when you become a point of light
Вот тогда ты и становишься лучом света.
There is a darkness that everyone must face
Есть тьма, с которой каждый должен столкнуться,
It wants to take what's good and fair and lay it all to waste
Она хочет забрать всё хорошее и справедливое и уничтожить это.
And that darkness covers everything in sight
И эта тьма покрывает всё вокруг,
Until it meets a single point of light
Пока не встретит единственный луч света.
All it takes is a point of light
Всё, что нужно, это луч света,
A ray of hope in the darkest night
Луч надежды в самую тёмную ночь.
If you see what's wrong and you try to make it right
Если ты видишь, что что-то не так, и пытаешься исправить это,
You will be a point of light
Ты станешь лучом света.
There are heroes, whose names we never hear
Есть герои, чьи имена мы никогда не узнаем,
A dedicated army of quiet volunteers
Преданная армия тихих добровольцев,
Reaching out to feed the hungry, reaching out to save the land
Которые стремятся накормить голодных, спасти землю,
Reaching out to help their fellow man
Помочь ближнему.
There are dreamers, who are making dreams come true
Есть мечтатели, которые воплощают мечты в реальность,
Taking time to to teach the children, there's nothing they can't do
Уделяют время тому, чтобы научить детей, что нет ничего невозможного,
Giving shelter to the homeless, giving hope to those without
Дают кров бездомным, дарят надежду тем, у кого её нет.
Isn't that what this land's all about?
Разве не в этом суть нашей земли?
One by one, from the mountains to the sea
Один за другим, от гор до моря,
Points of light are calling out to you and me
Лучи света взывают к тебе и ко мне.
All it takes is a point of light
Всё, что нужно, это луч света,
A ray of hope in the darkest night
Луч надежды в самую тёмную ночь.
If you see what's wrong and you try to make it right
Если ты видишь, что что-то не так, и пытаешься исправить это,
You will be a point of light
Ты станешь лучом света.
If you see what's wrong and you try to make it right
Если ты видишь, что что-то не так, и пытаешься исправить это,
You will be a point of light
Ты станешь лучом света.





Авторы: D. Schlitz, T. Schuyler



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.