Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray for the Fish
Bete für die Fische
Everybody
gathered
where
the
river
runs
wider
at
the
edge
of
town
Alle
versammelten
sich
dort,
wo
der
Fluss
am
Rande
der
Stadt
breiter
wird
To
see
if
that
Eddie
LeVon
baptism
was
really
gonna
go
down
Um
zu
sehen,
ob
die
Taufe
von
Eddie
LeVon
wirklich
stattfinden
würde
Folks
bet
hard-earned
money
that
water
wouldn't
change
a
thing
Die
Leute
wetteten
schwer
verdientes
Geld,
dass
das
Wasser
nichts
ändern
würde
They
set
the
odds
at
100
to
1,
his
soul
would
never
come
clean
Sie
setzten
die
Quote
auf
100
zu
1,
dass
seine
Seele
niemals
rein
werden
würde
Then
the
preacher
said
people
take
a
moment
or
two
Dann
sagte
der
Prediger:
Leute,
nehmt
euch
einen
Moment
oder
zwei
There's
something
we
need
to
do
Es
gibt
etwas,
das
wir
tun
müssen
Pray
for
the
fish
Bete
für
die
Fische
They
won't
know
what's
coming
Sie
werden
nicht
wissen,
was
kommt
When
the
sins
starts
rolling
off
the
likes
of
him
Wenn
die
Sünden
von
jemandem
wie
ihm
abzurollen
beginnen
Lord,
be
with
'em,
they
ain't
done
nothin'
Herr,
sei
bei
ihnen,
sie
haben
nichts
getan
Please,
won't
you
leave
'em
just
a
little
bit
of
room
to
swim
Bitte,
lass
ihnen
doch
nur
ein
kleines
bisschen
Platz
zum
Schwimmen
Pray
for
the
fish
Bete
für
die
Fische
Well,
the
preacher
ducked
him
under
that
cool,
clear,
water,
then
he
did
it
again
Nun,
der
Prediger
tauchte
ihn
unter
das
kühle,
klare
Wasser,
dann
tat
er
es
wieder
Eddie
came
up
yellin'
Eddie
kam
schreiend
wieder
hoch
"Lord
in
heaven,
hallelujah,
I'm
a
brand
new
man!"
"Herr
im
Himmel,
Halleluja,
ich
bin
ein
brandneuer
Mann!"
Well,
the
water
got
to
bubblin',
sky
got
to
rumblin'
and
the
thunder
backed
up
the
choir
(oooh)
Nun,
das
Wasser
begann
zu
brodeln,
der
Himmel
zu
grollen
und
der
Donner
unterstützte
den
Chor
(oooh)
The
fish
started
jumpin'
Die
Fische
fingen
an
zu
springen
It
was
like
they
were
swimmin'
in
a
lake
of
fire
Es
war,
als
ob
sie
in
einem
Feuersee
schwammen
Then,
Eddie's
mama
stepped
outta
the
crowd
Dann
trat
Eddies
Mama
aus
der
Menge
hervor
And
started
yellin'
out
loud
Und
fing
an,
laut
zu
schreien
"Pray
for
the
fish!
"Bete
für
die
Fische!
They
won't
know
what's
coming
Sie
werden
nicht
wissen,
was
kommt
When
the
sins
starts
rolling
off
the
likes
of
him
Wenn
die
Sünden
von
jemandem
wie
ihm
abzurollen
beginnen
Lord,
be
with
'em,
they
ain't
done
nothin'
Herr,
sei
bei
ihnen,
sie
haben
nichts
getan
Please
won't
you
leave
'em
just
a
little
bit
of
room
to
swim
Bitte,
lass
ihnen
doch
nur
ein
kleines
bisschen
Platz
zum
Schwimmen
Pray
for
the
fish!"
Bete
für
die
Fische!"
He
said
"Everybody
cross
your
fingers,
fold
your
hands
Er
sagte:
"Alle
drückt
die
Daumen,
faltet
die
Hände
Pray
for
ol'
Eddie,
but
before
we
say
amen,
pray
for
the
fish."
Betet
für
den
alten
Eddie,
aber
bevor
wir
Amen
sagen,
betet
für
die
Fische."
Lord,
be
with
'em,
they
ain't
done
nothin'
Herr,
sei
bei
ihnen,
sie
haben
nichts
getan
Please,
won't
you
leave
'em
just
a
little
bit
of
room
to
swim
Bitte,
lass
ihnen
doch
nur
ein
kleines
bisschen
Platz
zum
Schwimmen
Pray
for
the
fish
Bete
für
die
Fische
Lord,
pray
for
the
fish
Herr,
bete
für
die
Fische
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Scott, Phillip Moore, Dan Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.