Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There'll Always Be A Honky Tonk Somewhere
Es Wird Immer Irgendwo Eine Honky Tonk Geben
There
may
no
be
a
Superbowl
in
2083
Vielleicht
gibt
es
2083
keinen
Superbowl
mehr
Cars
and
trains
and
video
games
will
all
be
history
Autos,
Züge
und
Videospiele
werden
alle
Geschichte
sein
The
world
just
keeps
on
changing,
Die
Welt
verändert
sich
einfach
weiter,
Things
come
and
then
they
go
Dinge
kommen
und
gehen
dann
wieder
Nothing
lasts
forever
except
one
thing
I
know.
Nichts
währt
ewig,
außer
einer
Sache,
die
ich
weiß.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Es
wird
immer
eine
Honky
Tonk
geben
With
a
jukebox
in
the
corner
Mit
einer
Jukebox
in
der
Ecke
And
someone
crying
in
their
beer
Und
jemandem,
der
in
sein
Bier
weint
And
one
old
hanger-oner
Und
einem
alten
Dauergast
And
a
lady
looking
lonely
Und
einer
Dame,
die
einsam
aussieht
From
a
losing
love
affair
Wegen
einer
verlorenen
Liebesaffäre
Yeah.
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben.
There
may
be
factories
on
the
moon
Vielleicht
gibt
es
Fabriken
auf
dem
Mond
And
farming
out
in
space
Und
Landwirtschaft
draußen
im
All
It
seems
there's
nothing
here
on
earth
Es
scheint,
als
gäbe
es
hier
auf
der
Erde
nichts
That
something
won't
replace
Das
nicht
durch
etwas
ersetzt
werden
wird
But
as
long
as
there's
a
broken
heart
Aber
solange
es
ein
gebrochenes
Herz
gibt
There'll
be
a
place
to
go
Wird
es
einen
Ort
geben,
wohin
man
gehen
kann
Where
good
ole
boys
meet
good
ole
girls
Wo
gute
alte
Jungs
gute
alte
Mädels
treffen
And
the
wine
and
music
flow.
Und
der
Wein
und
die
Musik
fließen.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Es
wird
immer
eine
Honky
Tonk
geben
With
a
jukebox
in
the
corner
Mit
einer
Jukebox
in
der
Ecke
And
someone
crying
in
their
beer
Und
jemandem,
der
in
sein
Bier
weint
And
one
old
hanger-oner
Und
einem
alten
Dauergast
And
a
lady
looking
lonely
Und
einer
Dame,
die
einsam
aussieht
From
a
losing
love
affair
Wegen
einer
verlorenen
Liebesaffäre
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben.
There'll
always
be
a
honky
tonk
Es
wird
immer
eine
Honky
Tonk
geben
With
a
jukebox
in
the
corner
Mit
einer
Jukebox
in
der
Ecke
And
someone
crying
in
their
beer
Und
jemandem,
der
in
sein
Bier
weint
And
one
old
hanger-oner
Und
einem
alten
Dauergast
And
a
lady
looking
lonely
Und
einer
Dame,
die
einsam
aussieht
From
a
losing
love
affair
Wegen
einer
verlorenen
Liebesaffäre
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere.
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben.
Yeah,
there'll
always
be
a
honky
tonk
somewhere...
Ja,
es
wird
immer
irgendwo
eine
Honky
Tonk
geben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Clark, Johnny Mcrae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.