Randy Travis - Three Wooden Crosses (Studio 330 Sessions) - перевод текста песни на немецкий

Three Wooden Crosses (Studio 330 Sessions) - Randy Travisперевод на немецкий




Three Wooden Crosses (Studio 330 Sessions)
Drei Holzkreuze (Studio 330 Sessions)
A farmer and a teacher, a hooker and a preacher,
Ein Bauer und eine Lehrerin, eine Prostituierte und ein Prediger,
Ridin' on a midnight bus bound for Mexico.
Fuhren in einem Mitternachtsbus nach Mexiko.
One was headed for vacation, one for higher education,
Einer fuhr in den Urlaub, eine zur höheren Bildung,
And two of them were searchin' for lost souls.
Und zwei von ihnen suchten nach verlorenen Seelen.
That driver never ever saw the stop sign.
Der Fahrer sah das Stoppschild nie.
An' eighteen wheelers can't stop on a dime.
Und Sattelschlepper können nicht auf der Stelle bremsen.
There are three wooden crosses on the right side of the highway,
Da sind drei Holzkreuze auf der rechten Seite der Landstraße,
Why there's not four of them, Heaven only knows.
Warum es nicht vier sind, weiß nur der Himmel.
I guess it's not what you take when you leave this world behind you,
Ich schätze, es ist nicht, was du mitnimmst, wenn du diese Welt hinter dir lässt,
It's what you leave behind you when you go.
Es ist, was du hinterlässt, wenn du gehst.
That farmer left a harvest, a home and eighty acres,
Der Bauer hinterließ eine Ernte, ein Zuhause und achtzig Morgen Land,
The faith an' love for growin' things in his young son's heart.
Den Glauben und die Liebe zum Anbau von Pflanzen im Herzen seines jungen Sohnes.
And that teacher left her wisdom in the minds of lots of children:
Und diese Lehrerin hinterließ ihre Weisheit in den Köpfen vieler Kinder:
Did her best to give 'em all a better start.
Tat ihr Bestes, um ihnen allen einen besseren Start zu ermöglichen.
An' that preacher whispered: "Can't you see the Promised Land?"
Und jener Prediger flüsterte: „Kannst du das Gelobte Land nicht sehen?“
As he laid his blood-stained bible in that hooker's hand.
Als er seine blutbefleckte Bibel in die Hand jener Prostituierten legte.
There are three wooden crosses on the right side of the highway,
Da sind drei Holzkreuze auf der rechten Seite der Landstraße,
Why there's not four of them, Heaven only knows.
Warum es nicht vier sind, weiß nur der Himmel.
I guess it's not what you take when you leave this world behind you,
Ich schätze, es ist nicht, was du mitnimmst, wenn du diese Welt hinter dir lässt,
It's what you leave behind you when you go.
Es ist, was du hinterlässt, wenn du gehst.
That's the story that our preacher told last Sunday.
Das ist die Geschichte, die unser Prediger letzten Sonntag erzählte.
As he held that blood-stained bible up,
Als er jene blutbefleckte Bibel hochhielt,
For all of us to see.
Damit wir alle sie sehen konnten.
He said: "Bless the farmer, and the teacher, an' that preacher;
Er sagte: „Segne den Bauern, und die Lehrerin, und jenen Prediger;
"Who gave this Bible to my mamma,
„Der diese Bibel meiner Mama gab,
"Who read it to me."
„Die sie mir vorlas.“
There are three wooden crosses on the right side of the highway,
Da sind drei Holzkreuze auf der rechten Seite der Landstraße,
Why there's not four of them, now I guess we know.
Warum es nicht vier sind, das verstehen wir jetzt wohl.
It's not what you take when you leave this world behind you,
Es ist nicht, was du mitnimmst, wenn du diese Welt hinter dir lässt,
It's what you leave behind you when you go.
Es ist, was du hinterlässt, wenn du gehst.
There are three wooden crosses on the right side of the highway.
Da sind drei Holzkreuze auf der rechten Seite der Landstraße.





Авторы: Kim E. Williams, Douglas M. Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.