Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Wooden Crosses
Drei Holzkreuze
A
farmer
and
a
teacher,
a
hooker
and
a
preacher
Ein
Bauer
und
eine
Lehrerin,
eine
Hure
und
ein
Prediger
Ridin'
on
a
midnight
bus
bound
for
Mexico
Fuhren
in
einem
Mitternachtsbus
nach
Mexiko
One
was
headed
for
vacation,
one
for
higher
education
Einer
fuhr
in
den
Urlaub,
einer
zur
höheren
Bildung
And
two
of
them
were
searchin'
for
lost
souls
Und
zwei
von
ihnen
suchten
nach
verlorenen
Seelen
That
driver
never
ever
saw
the
stop
sign
Der
Fahrer
übersah
das
Stoppschild
komplett
An'
eighteen
wheelers
can't
stop
on
a
dime
Und
Sattelschlepper
können
nicht
auf
der
Stelle
anhalten
There
are
three
wooden
crosses
on
the
right
side
of
the
highway
Da
sind
drei
Holzkreuze
auf
der
rechten
Seite
des
Highways
Why
there's
not
four
of
them,
Heaven
only
knows
Warum
es
nicht
vier
sind,
weiß
nur
der
Himmel
I
guess
it's
not
what
you
take
when
you
leave
this
world
behind
you
Ich
schätze,
es
ist
nicht
das,
was
du
mitnimmst,
wenn
du
diese
Welt
verlässt
It's
what
you
leave
behind
you
when
you
go
Sondern
das,
was
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
That
farmer
left
a
harvest,
a
home
and
eighty
acres
Der
Bauer
hinterließ
eine
Ernte,
ein
Zuhause
und
achtzig
Morgen
Land
The
faith
an'
love
for
growin'
things
in
his
young
son's
heart
Den
Glauben
und
die
Liebe
zum
Anbau
im
Herzen
seines
jungen
Sohnes
And
that
teacher
left
her
wisdom
in
the
minds
of
lots
of
children
Und
die
Lehrerin
hinterließ
ihre
Weisheit
in
den
Köpfen
vieler
Kinder
Did
her
best
to
give
'em
all
a
better
start
Tat
ihr
Bestes,
um
ihnen
allen
einen
besseren
Start
zu
ermöglichen
An'
that
preacher
whispered
(Can't
you
see
the
Promised
Land?)
Und
der
Prediger
flüsterte
(Siehst
du
nicht
das
Gelobte
Land?)
As
he
laid
his
blood-stained
bible
in
that
hooker's
hand
Als
er
seine
blutbefleckte
Bibel
in
die
Hand
der
Hure
legte
There
are
three
wooden
crosses
on
the
right
side
of
the
highway
Da
sind
drei
Holzkreuze
auf
der
rechten
Seite
des
Highways
Why
there's
not
four
of
them
Heaven
only
knows
Warum
es
nicht
vier
sind,
weiß
nur
der
Himmel
I
guess
it's
not
what
you
take
when
you
leave
this
world
behind
you
Ich
schätze,
es
ist
nicht
das,
was
du
mitnimmst,
wenn
du
diese
Welt
verlässt
It's
what
you
leave
behind
you
when
you
go
Sondern
das,
was
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
That's
a
story
that
our
preacher
told
last
Sunday
Das
ist
eine
Geschichte,
die
unser
Prediger
letzten
Sonntag
erzählte
As
he
held
that
blood-stained
bible
up
Als
er
jene
blutbefleckte
Bibel
hochhielt
For
all
of
us
to
see
Damit
wir
alle
sie
sehen
konnten
He
said
(Bless
the
farmer,
and
the
teacher,
an'
that
preacher)
Er
sagte
(Segne
den
Bauern,
und
die
Lehrerin,
und
jenen
Prediger)
Who
gave
this
Bible
to
my
mamma
Der
diese
Bibel
meiner
Mama
gab
(Who
read
it
to
me)
(Die
sie
mir
vorlas)
There
are
three
wooden
crosses
on
the
right
side
of
the
highway
Da
sind
drei
Holzkreuze
auf
der
rechten
Seite
des
Highways
Why
there's
not
four
of
them,
now
I
guess
we
know
Warum
es
nicht
vier
sind,
wissen
wir
jetzt
wohl
It's
not
what
you
take
when
you
leave
this
world
behind
you
Es
ist
nicht
das,
was
du
mitnimmst,
wenn
du
diese
Welt
verlässt
It's
what
you
leave
behind
you
when
you
go
Sondern
das,
was
du
hinterlässt,
wenn
du
gehst
There
are
three
wooden
crosses
on
the
right
side
of
the
highway...
Da
sind
drei
Holzkreuze
auf
der
rechten
Seite
des
Highways...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Johnson, Kim Edwin Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.