Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
you
make
me
say
(Oh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh)
Girl
I
make
you
say
(Oh!)
Mädchen,
ich
bringe
dich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
You
make
me
say
(Oh!)
Du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
Girl
you
make
me
say
(Oh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh)
Girl
I
make
you
say
(Oh!)
Mädchen,
ich
bringe
dich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
You
make
me
say
(Oh!)
Du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
(Call
me)
you
can
call
me
any
time,
any
day,
'cuz
I
like
my
women
fiesty
baby
(Ruf
mich
an)
Du
kannst
mich
jederzeit
anrufen,
jeden
Tag,
denn
ich
mag
meine
Frauen
feurig,
Baby
I'mma
take
you
on
a
fast
ride
of
your
lifetime
that's
gonna
drive
you
crazy
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
schnelle
Fahrt
deines
Lebens,
die
dich
verrückt
machen
wird
you
dealin
with
---
tell
you
the
truth
they
can't
come
close
to
me
Du
hast
es
mit
---
zu
tun,
um
ehrlich
zu
sein,
sie
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen
I'm
a
blue
star
baby
girl
and
I'm
built
with
plenty
of
energy
Ich
bin
ein
blauer
Stern,
Baby,
und
ich
habe
jede
Menge
Energie
but
when
it
comes
to
sex
I'm
a
real
woman
scholar
Aber
wenn
es
um
Sex
geht,
bin
ich
ein
echter
Frauen-Kenner
just
hit
me
on
my
sidekick
you
know
ya
boy
gone
holla
Schreib
mir
einfach
auf
meinen
Sidekick,
du
weißt,
dein
Junge
wird
sich
melden
got
you
reminising
his
love
ain't
true,
his
love
is
fiction
Ich
lasse
dich
daran
erinnern,
dass
seine
Liebe
nicht
echt
ist,
seine
Liebe
ist
erfunden
I'm
tired
of
sittin'
gimme
a
call
I'll
be
there
in
a
minute.
Ich
bin
es
leid,
hier
zu
sitzen,
ruf
mich
an,
ich
bin
in
einer
Minute
da.
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
[Spectacular]
[Spectacular]
When
you
home
alone
just
hit
my
phone
when
you
lonely
girl
Wenn
du
allein
zu
Hause
bist,
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
einsam
bist,
Mädchen
You
so
beautiful,
I
made
you
my
tenderoni
girl
Du
bist
so
schön,
ich
habe
dich
zu
meinem
Tenderoni-Mädchen
gemacht
And
I
like
my
girls
with
meat
and
not
just
some
little
boney
girl
Und
ich
mag
meine
Mädchen
mit
Fleisch
und
nicht
nur
ein
kleines
knochiges
Mädchen
And
I
do
like
boney
girls
but
long
as
they
not
phoney
girls
Und
ich
mag
knochige
Mädchen,
aber
solange
sie
keine
falschen
Mädchen
sind
Call
me
up
when
you
turn
off
your
lights
Ruf
mich
an,
wenn
du
deine
Lichter
ausschaltest
might
show
you
a
couple
of
things
that
you
like
Ich
könnte
dir
ein
paar
Dinge
zeigen,
die
dir
gefallen
and
you
ain't
never
gotta
dial
my
number
twice
Und
du
musst
meine
Nummer
nie
zweimal
wählen
'cuz
I'll
be
there
quicker
than
some
minute
made
rice.
Denn
ich
bin
schneller
da
als
Minutenreis.
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
Yeah,
Baby
Blue.
Whoa!
Ja,
Baby
Blue.
Whoa!
You
called
me
I'm
headed
up
your
block
trynna
hit
your
spot
Du
hast
mich
angerufen,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir,
um
dich
zu
besuchen
Have
that
Victoria
Secret
on
when
you
hear
that
knock
Zieh
die
Victoria's
Secret
Sachen
an,
wenn
du
das
Klopfen
hörst
I
see
you
peepin'
out
yo
window
when
you
hear
my
ride
Ich
sehe
dich
aus
deinem
Fenster
spähen,
wenn
du
mein
Auto
hörst
open
yo
door
and
let
me
come
inside
(come
inside)
Öffne
deine
Tür
und
lass
mich
rein
(komm
rein)
We
can
role
play,
I'll
be
a
dirty
cop
Wir
können
Rollenspiele
spielen,
ich
werde
ein
schmutziger
Cop
sein
headin
up
ya
block
makin
it
hot
Ich
komme
zu
dir
und
mache
es
heiß
lock
you
up
in
some
handcuffs
Ich
sperre
dich
in
Handschellen
throw
away
the
key
to
the
lock
Und
werfe
den
Schlüssel
zum
Schloss
weg
I'm
24-7
like
7-11
Ich
bin
24-7
wie
7-11
No
rebellin'
stoppin
when
I'm
hearin
you
yellin
Kein
Aufbegehren,
kein
Stoppen,
wenn
ich
dich
schreien
höre
So,
call
me,
page
me,
I'm
on
the
way
dependin
on
ya
attitude
baby
Also,
ruf
mich
an,
schreib
mir,
ich
bin
auf
dem
Weg,
abhängig
von
deiner
Einstellung,
Baby
Girl
you
make
me
say
(Oh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh)
Girl
I
make
you
say
(Oh!)
Mädchen,
ich
bringe
dich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
You
make
me
say
(Oh!)
Du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
Girl
you
make
me
say
(Oh)
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh)
Girl
I
make
you
say
(Oh!)
Mädchen,
ich
bringe
dich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
You
make
me
say
(Oh!)
Du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
(Oh!)
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
(Call
me)
When
it's
time
to
turn
off
all
the
lights
(Ruf
mich
an)
Wenn
es
Zeit
ist,
alle
Lichter
auszuschalten
(Call
me)
If
you
need
some
lovin
for
the
night
(Ruf
mich
an)
Wenn
du
etwas
Liebe
für
die
Nacht
brauchst
(Call
me)
You
ain't
gotta
dial
the
number
twice
(Ruf
mich
an)
Du
musst
die
Nummer
nicht
zweimal
wählen
(Call
me)
Baby
girl,
I
lick
and
don't
bite
(Ruf
mich
an)
Baby,
ich
lecke
und
beiße
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Van Warmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.