Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frightened by the Light of Day
Erschrocken vom Tageslicht
As
a
child,
I
was
frightened
Als
Kind
hatte
ich
Angst,
When
someone
put
out
the
light
Wenn
jemand
das
Licht
ausmachte
I
thought
those
dark,
evil
demons
Ich
dachte,
diese
dunklen,
bösen
Dämonen
Only
ever
came
out
at
night
Kämen
immer
nur
nachts
heraus
Now
I
wake
up
in
the
morning
Jetzt
wache
ich
morgens
auf
Can't
keep
them
demons
at
bay
Kann
diese
Dämonen
nicht
fernhalten
I
look
in
the
mirror
frightened
by
the
light
of
the
day
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
erschrocken
vom
Tageslicht
Frightened
by
the
light
of
the
day
Erschrocken
vom
Tageslicht
I
made
a
cross
once
to
chase
them
away
Ich
habe
einmal
ein
Kreuz
gemacht,
um
sie
zu
vertreiben
I
prayed
to
God,
but
even
he
was
afraid
Ich
betete
zu
Gott,
aber
selbst
er
hatte
Angst
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I
can't
stand
this
emptiness
Ich
kann
diese
Leere
nicht
ertragen
I've
known
your
love
Ich
habe
deine
Liebe
gekannt
And
I
need
it
to
survive
Und
ich
brauche
sie
zum
Überleben
I'm
sound
in
body
and
sound
in
mind
Ich
bin
gesund
an
Körper
und
Geist
But
this
emptiness
Aber
diese
Leere
Like
some
disease,
it
eats
away
inside
Wie
eine
Krankheit,
frisst
sie
mich
innerlich
auf
I
am
frightened
of
dying
Ich
habe
Angst
vor
dem
Sterben
I'm
afraid
for
my
soul
Ich
habe
Angst
um
meine
Seele
Afraid
of
where
it
is
hiding
Angst
davor,
wo
sie
sich
versteckt
Afraid
of
where
it
will
go
Angst
davor,
wohin
sie
gehen
wird
I
am
frightened
of
knowing
Ich
habe
Angst
davor,
zu
wissen
But
more
afraid
not
to
know
Aber
noch
mehr
Angst
davor,
nicht
zu
wissen
If
I
chose
this
life
Wenn
ich
dieses
Leben
gewählt
habe
I
chose
it
from
the
very
back
row
Habe
ich
es
aus
der
allerletzten
Reihe
gewählt
I
chose
it
from
the
very
back
row
Ich
habe
es
aus
der
allerletzten
Reihe
gewählt
I
made
a
cross
once
to
chase
them
away
Ich
habe
einmal
ein
Kreuz
gemacht,
um
sie
zu
vertreiben
I
prayed
to
God,
but
even
he
was
afraid
Ich
betete
zu
Gott,
aber
selbst
er
hatte
Angst
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I
can't
stand
this
emptiness
Ich
kann
diese
Leere
nicht
ertragen
I've
known
your
love
Ich
habe
deine
Liebe
gekannt
And
I
need
it
to
survive
Und
ich
brauche
sie,
um
zu
überleben
I'm
sound
in
body
and
sound
in
mind
Ich
bin
gesund
an
Körper
und
Geist
But
this
emptiness
Aber
diese
Leere
Like
some
disease,
it
eats
away
inside
Wie
eine
Krankheit,
frisst
sie
mich
innerlich
auf
As
a
child,
I
was
frightened
Als
Kind
hatte
ich
Angst,
When
someone
put
out
the
light
Wenn
jemand
das
Licht
ausmachte
I
thought
those
dark,
evil
demons
Ich
dachte,
diese
dunklen,
bösen
Dämonen
Only
ever
came
out
at
night
Kämen
immer
nur
nachts
heraus
Now
I
wake
up
in
the
morning
Jetzt
wache
ich
morgens
auf
Can't
keep
them
demons
at
bay
Kann
diese
Dämonen
nicht
fernhalten
I
look
in
the
mirror
frightened
by
the
light
of
the
day
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
erschrocken
vom
Tageslicht
Frightened
by
the
light
of
the
day
Erschrocken
vom
Tageslicht
Frightened
by
the
light
of
the
day
Erschrocken
vom
Tageslicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Van Warmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.