Broken Window Theory - RaneRapsперевод на немецкий




Broken Window Theory
Theorie des zerbrochenen Fensters
Riding shotgun, pistol pump grip
Fahre mit der Schrotflinte, Pistolengriff
And my shades darker than my days in the field
Und meine Sonnenbrille ist dunkler als meine Tage im Feld
Broken window theory
Theorie des zerbrochenen Fensters
We survive in this shit
Wir überleben in dieser Scheiße
Fuck a 9-5, we ride and grind, dying to live
Scheiß auf 9-to-5, wir fahren und malochen, sterben, um zu leben, meine Süße.
California June gloom but it's mayday
Kalifornien, Junidunst, aber es ist Zahltag
Kids ain't got a play day
Die Kinder haben keinen Spieltag
Six feet deep before he even have his heyday
Zwei Meter tief, bevor er überhaupt seine Blütezeit hat
Bounty hunter payday
Kopfgeldjäger-Zahltag
Just the way the game played
So wird das Spiel gespielt, meine Kleine.
No tutorial
Keine Anleitung
Kill or be killed, it's all the same thing
Töten oder getötet werden, es ist alles dasselbe
Niggas can't vacate
Niggas können nicht weg
Blood in, blood out
Blut rein, Blut raus
Even if you cripping best choice stay in the dugout
Auch wenn du ein Crip bist, bleibst du am besten im Unterstand
In too deep, built economies in drug house
Zu tief drin, haben Ökonomien in Drogenhäusern aufgebaut
Deals go wrong the trap door letting slugs out
Deals gehen schief, die Falltür lässt Kugeln raus
We bugged out, tryna make a living
Wir sind ausgeflippt, versuchen, unseren Lebensunterhalt zu verdienen, meine Süße.
Roll our sleeves up, but ain't nobody doing dishes
Krempeln unsere Ärmel hoch, aber niemand macht den Abwasch
Some days you so drained
Manche Tage bist du so ausgelaugt
Life in this cold game
Leben in diesem kalten Spiel
You rather smoke pot than have your own pot to piss in
Du rauchst lieber Gras, als deinen eigenen Topf zum Pinkeln zu haben
And niggas don't even live long enough to have fucking eulogies
Und Niggas leben nicht einmal lange genug, um verdammte Grabreden zu haben
Young OGs like the hood had a mutiny
Junge OGs, als hätte die Hood eine Meuterei
Teens outrunning a manslaughter
Teenager rennen vor einem Totschlag davon
Invite em over like a LAN party
Lade sie ein wie zu einer LAN-Party
Get your fuckin man bodied
Lass deinen verdammten Mann umlegen, meine Süße.
Riding shotgun, pistol pump grip
Fahre mit der Schrotflinte, Pistolengriff
And my shades darker than my days in the field
Und meine Sonnenbrille ist dunkler als meine Tage im Feld
Broken window theory
Theorie des zerbrochenen Fensters
We survive in this shit
Wir überleben in dieser Scheiße
Fuck a 9-5, we ride and grind, dying to live
Scheiß auf 9-to-5, wir fahren und malochen, sterben, um zu leben, meine Kleine.
It's a shootout in the streets
Es ist eine Schießerei auf den Straßen
Neighbors called out of work
Nachbarn haben sich von der Arbeit abgemeldet
This all out war
Das ist totaler Krieg
And niggas all out of work
Und Niggas sind alle arbeitslos
Turning to options ain't never healthy
Wenden sich Optionen zu, die niemals gesund sind, meine Süße.
Steadily beefing
Ständig am Streiten
Brain deterioration from drugs
Gehirnverfall durch Drogen
Like a cow with disease and
Wie eine Kuh mit Krankheit und
I mean cops claim to clean up the streets
Ich meine, die Bullen behaupten, die Straßen zu säubern
But even street cleaners don't know dirtier than the PD
Aber selbst Straßenreiniger kennen keinen Dreckigeren als die Polizei
It's all fucked
Es ist alles im Arsch
Our local government we can't trust
Unserer lokalen Regierung können wir nicht trauen
Rather spend our money on politics that we can't budge
Geben unser Geld lieber für Politik aus, die wir nicht ändern können
Mandatory minimums, lifelong sentences
Obligatorische Mindeststrafen, lebenslange Haftstrafen
To make sure they make back all the investments on all the prison pens
Um sicherzustellen, dass sie all die Investitionen in all die Gefängniszellen zurückbekommen
And you tell me that they propositions grounded in truth
Und du sagst mir, dass ihre Vorschläge auf Wahrheit beruhen
Our fucking heads are exploding between the ground and they boots
Unsere verdammten Köpfe explodieren zwischen dem Boden und ihren Stiefeln, meine Kleine.
We need help and a real opportunity
Wir brauchen Hilfe und eine echte Chance
To build from the ground
Vom Boden aus aufzubauen
Reestablish communities
Gemeinschaften wiederherzustellen
That once held pride
Die einst Stolz hatten
That once had love
Die einst Liebe hatten
Where no one died
Wo niemand starb
Just lived from above
Sondern von oben lebte
That's all us
Das sind wir alle
Riding shotgun, pistol pump grip
Fahre mit der Schrotflinte, Pistolengriff
And my shades darker than my days in the field
Und meine Sonnenbrille ist dunkler als meine Tage im Feld
Broken window theory
Theorie des zerbrochenen Fensters
We survive in this shit
Wir überleben in dieser Scheiße
Fuck a 9-5, we ride and grind, dying to live
Scheiß auf 9-to-5, wir fahren und malochen, sterben, um zu leben, meine Süße.





Авторы: Raneraps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.