Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky's the Limit!
Der Himmel ist die Grenze!
Is
the
coast
clear?
Ist
die
Luft
rein?
I
wanna
throw
my
tantrum
Ich
will
meinen
Wutanfall
haben
Ugliest
truth
Hässlichste
Wahrheit
Hold
my
handsome
Halt
mein
Hübsches
Letting
out
inside
stuff
Lasse
mein
Inneres
raus
Parasitic
my
thoughts
Parasitär
meine
Gedanken
No
need
to
host
like
Grant
Hill
Keine
Notwendigkeit
zu
moderieren
wie
Grant
Hill
Duking
these
hazards
on
losing
end
Diesen
Gefahren
am
verlieren
Hard
head
can
make
a
soft
protruding
end
Harter
Kopf
kann
ein
weiches,
hervorstehendes
Ende
machen
Overdue
on
rent,
losing
it
Überfällig
mit
der
Miete,
verliere
es
Hit
my
mom,
said
i'm
thinking
bout
moving
in
Habe
meine
Mutter
angerufen,
sagte,
ich
denke
darüber
nach,
einzuziehen
With
my
drooping
head
Mit
meinem
hängenden
Kopf
Symbiotic
my
sins
Symbiotisch
meine
Sünden
On
Sunday
I'm
dodging
confessions
Am
Sonntag
weiche
ich
Beichten
aus
Asking
where's
my
bride
to
be?
Frage,
wo
meine
zukünftige
Braut
ist?
I
sent
a
stunt
double
to
my
Thanksgiving
Ich
habe
ein
Stunt-Double
zu
meinem
Thanksgiving
geschickt
Just
to
dodge
all
the
questions
Nur
um
all
den
Fragen
auszuweichen
Next
year
i'ma
learn
my
lesson
Nächstes
Jahr
werde
ich
meine
Lektion
lernen
Don't
leave
good
enough
searching
for
the
extras
Hör
auf,
wenn
es
gut
genug
ist
und
such
nicht
nach
den
Extras.
I
won't
find
Ich
werde
nicht
finden
Got
bored
with
the
love
of
my
life
Habe
mich
mit
der
Liebe
meines
Lebens
gelangweilt
Then
it's
on
to
the
next
one
Dann
geht
es
weiter
zur
Nächsten
Bad
things
happen
to
some
good
people
Schlimme
Dinge
passieren
einigen
guten
Menschen
I
been
the
cause
of
it
Ich
war
die
Ursache
dafür
Been
a
brain
drain
War
ein
Brain
Drain
Tryna
change
ways
Versuche,
mich
zu
ändern
Hard
as
playing
pickup
with
the
Parkinsons
So
schwer
wie
Pickup
spielen
mit
Parkinson
Been
caught
again
Wurde
wieder
erwischt
Making
up
excuses
Ausreden
erfinden
Not
doing
the
work
of
being
a
better
person
Tue
nicht
die
Arbeit,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
But
the
time
is
now
for
a
miracle
Aber
die
Zeit
ist
jetzt
reif
für
ein
Wunder
To
stop
me
slipping
up
when
the
world
deserves
it
Um
mich
davon
abzuhalten,
auszurutschen,
wenn
die
Welt
es
verdient
Let
Jesus
take
the
wheel
Lass
Jesus
das
Steuer
übernehmen
Like
the
whip
come
with
stained
glass
Als
ob
der
Wagen
mit
Buntglas
käme
On
route
666
Auf
Route
666
Play
with
fire,
Firestones
fade
fast
Spiel
mit
dem
Feuer,
Firestones
verblassen
schnell
For
my
sins,
can
I
pay
cash?
Für
meine
Sünden,
kann
ich
bar
bezahlen?
Left
a
paper
trail
like
a
plane
crash
Hinterließ
eine
Papierspur
wie
ein
Flugzeugabsturz
No
hiding
their
heartbreak
from
this
villian
Kann
ihren
Herzschmerz
vor
diesem
Bösewicht
nicht
verbergen
Unrequited
feelings
are
my
main
act
Unerwiderte
Gefühle
sind
meine
Hauptrolle
Spread
your
wings
Breite
deine
Flügel
aus
For
better
things
Für
bessere
Dinge
You
know
the
sky's
the
limit
Du
weißt,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Set
the
pace
Gib
das
Tempo
vor
For
better
days
Für
bessere
Tage
You
know
you've
got
to
give
it
Du
weißt,
du
musst
es
geben
All
for
some
change
Alles
für
etwas
Veränderung
All's
lost
in
your
games
Alles
ist
in
deinen
Spielen
verloren
Till
you
soften
your
ways
Bis
du
deine
Wege
aufweichst
All
starts
with
the
way
Alles
beginnt
mit
der
Art
You're
living
Wie
du
lebst
To
know
what
alive
is
Zu
wissen,
was
lebendig
ist
When
everybody
Wenn
jeder
Is
dying
around
me
Um
mich
herum
stirbt
So
I
choose
to
distance
myself
Also
entscheide
ich
mich,
mich
zu
distanzieren
Before
the
sentiments
surround
me
Bevor
mich
die
Gefühle
umgeben
But
love
can
be
a
difference
maker
Aber
Liebe
kann
einen
Unterschied
machen
Even
if
they
do
pass
Auch
wenn
sie
vergehen
Who
wouldn't
want
to
know
Wer
würde
nicht
wissen
wollen
Your
fam's
the
greatest
gift
that
you
have
Deine
Familie
ist
das
größte
Geschenk,
das
du
hast
Find
myself
here
running
from
a
shell
of
my
friend
Finde
mich
hier,
wie
ich
vor
einer
Hülle
meines
Freundes
weglaufe
Past
two
years
Vergangene
zwei
Jahre
Lost
sight
of
his
goals
Habe
seine
Ziele
aus
den
Augen
verloren
Succumbed
to
life
on
edge
Dem
Leben
am
Rande
erlegen
Hopelessly
average
and
dim
Hoffnungslos
durchschnittlich
und
düster
Vices
ruined
his
potential
Laster
haben
sein
Potenzial
ruiniert
Checks
blown
on
drink
and
oz
Schecks
für
Getränke
und
Unzen
verpulvert
Should
be
focused
on
credentials
Sollte
sich
auf
Referenzen
konzentrieren
His
work
ethic's
the
bottleneck
Seine
Arbeitsmoral
ist
der
Flaschenhals
To
bring
it
up
I
step
on
toes
Um
es
anzusprechen,
trete
ich
auf
Zehen
So
I
just
let
him
Also
lasse
ich
ihn
einfach
Sit
and
sulk
Sitzen
und
schmollen
Wish
he
chose
Wünschte,
er
hätte
gewählt
A
different
road
Eine
andere
Straße
Tough
love
can
break
us
Harte
Liebe
kann
uns
brechen
But
indifference
gone
maintain
us
Aber
Gleichgültigkeit
wird
uns
erhalten
Am
I
cheating
us
both
Betrüge
ich
uns
beide
Out
of
fulfillment
Um
Erfüllung
If
I
don't
change
this?
Wenn
ich
das
nicht
ändere?
With
the
hard
truth
Mit
der
harten
Wahrheit
Call
me
when
you
leave
alone
the
bar
stool
Ruf
mich
an,
wenn
du
den
Barhocker
alleine
lässt
My
absence
Meine
Abwesenheit
Will
speak
louder
Wird
lauter
sprechen
Than
encouragement
Als
Ermutigung
Can
charge
you
Kann
dich
aufladen
I
hope
we
meet
again
Ich
hoffe,
wir
treffen
uns
wieder
When
we
both
grow
in
different
ways
Wenn
wir
beide
auf
unterschiedliche
Weise
wachsen
But
on
a
second
thought
Aber
beim
zweiten
Gedanken
My
gut
tells
me
we
gone
wither
away
Mein
Bauchgefühl
sagt
mir,
wir
werden
dahinwelken
So
I
don't
Also
tue
ich
es
nicht
Spread
your
wings
Breite
deine
Flügel
aus
For
better
things
Für
bessere
Dinge
You
know
the
sky's
the
limit
Du
weißt,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Set
the
pace
Gib
das
Tempo
vor
For
better
days
Für
bessere
Tage
You
know
you've
got
to
give
it
Du
weißt,
du
musst
es
geben
All
for
some
change
Alles
für
etwas
Veränderung
All's
lost
in
your
games
Alles
ist
in
deinen
Spielen
verloren
Till
you
soften
your
ways
Bis
du
deine
Wege
aufweichst
All
starts
with
the
way
Alles
beginnt
mit
der
Art
You're
living
Wie
du
lebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.