RaneRaps - Wonderful World - перевод текста песни на немецкий

Wonderful World - RaneRapsперевод на немецкий




Wonderful World
Wunderbare Welt
I'm sipping on some frog leg soup
Ich schlürfe an einer Froschschenkelsuppe
My life goals got me warlocking
Meine Lebensziele lassen mich zum Hexenmeister werden
Gandalf of my gander
Gandalf meiner Herde
Lead the pack but first, outdoor shop
Führe das Rudel an, aber zuerst, Outdoor-Laden
Get the homies geared for uphill battles
Die Kumpels für Bergkämpfe ausrüsten
Make it out the hood like Mountains of Moria
Schaff es aus dem Ghetto wie die Berge von Moria
Refuge in our blood, parents border hop
Zuflucht in unserem Blut, Eltern überqueren die Grenze
Freedom in the north, children of corncobbers
Freiheit im Norden, Kinder von Maiskolbenpflückern
Growing nugs so big the clientele would think they horror shop
Züchten Knospen so groß, dass die Kundschaft denkt, es wäre ein Horrorladen
Money shrunk the kids, turned us to some fast adults
Geld hat die Kinder geschrumpft, uns zu schnellen Erwachsenen gemacht
Urban OGs shows us ropes so we could our Cassius up
Urbane OGs zeigen uns die Seile, damit wir unseren Cassius aufbauen können
Tell me, where's the catapult?
Sag mir, wo ist das Katapult?
I wanna stone the jailhouse
Ich will das Gefängnis steinigen
Free the population
Die Bevölkerung befreien
Rebuild homes that miss a male spouse
Häuser wiederaufbauen, denen ein männlicher Ehepartner fehlt
Instead of JPAYing to help my man's BM during his ten plus plus bid
Anstatt JPAY zu nutzen, um der Mutter meines Kumpels während seiner zehn plus plus Jahre Haft zu helfen
He still slide into girl's dms and got ten plus kids
Er schreibt immer noch Mädchen in DMs an und hat zehn plus Kinder
I mean my cousin never changing but least I could do is hope
Ich meine, mein Cousin ändert sich nie, aber das Mindeste, was ich tun kann, ist hoffen
That he can get out, change his life, and won't see the end of his rope
Dass er rauskommt, sein Leben ändert und nicht das Ende seines Seils sieht
Tryna pull up all my bros, giving 10% of my property to pastor for estate behind Heaven Gates
Ich versuche, alle meine Kumpels hochzuziehen, gebe 10% meines Eigentums dem Pastor für ein Anwesen hinter den Himmelstoren
Here's a copy key
Hier ist ein Nachschlüssel
Damn
Verdammt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt
WIC diet with government cheese and Low and Sweet
WIC-Diät mit Regierungskäse und Süßstoff
To keep the Kool-Aid coming
Um den Kool-Aid-Nachschub zu sichern
Was washing down skillet potpourri
Habe damit das Potpourri aus der Pfanne heruntergespült
Eat anything in cupboard for supper when mother oversleep
Iss alles im Schrank zum Abendessen, wenn Mutter verschläft
Hand on her switch, broke off so many branches probably broke the tree
Hand an ihrem Schalter, so viele Zweige abgebrochen, wahrscheinlich den Baum gebrochen
Tired from a double-shift, sleeping dragon take caution
Müde von einer Doppelschicht, schlafender Drache, sei vorsichtig
So you hit the block to feed your fam then hit the block to feed your problems
Also gehst du auf den Block, um deine Familie zu ernähren, und dann auf den Block, um deine Probleme zu nähren
Donkey of the Day getting pinned by the cops, forget yo' opps
Esel des Tages, der von den Bullen festgenagelt wird, vergiss deine Gegner
Trading shots - Serena Williams, bullets come with topspin
Schüsse austauschen - Serena Williams, Kugeln kommen mit Topspin
Looking for more options to fit into populace
Auf der Suche nach mehr Optionen, um in die Bevölkerung zu passen
Blowing loud from PTSD from this war but boy you need your noggin
Blase laut von PTBS von diesem Krieg, aber Junge, du brauchst deinen Verstand
Depending on consignment only work for short run
Sich auf Kommissionsware zu verlassen, funktioniert nur kurzfristig
Stretch my legs to get my partners running thru they woes in college
Streck meine Beine, um meine Partner dazu zu bringen, durch ihre Probleme im College zu laufen
Too much youth to waste in cells, never do the time fly
Zu viel Jugend, um sie in Zellen zu verschwenden, die Zeit vergeht nie wie im Flug
Done ducking odd odds, ending lives in Sinai
Habe mich vor ungeraden Quoten gedrückt, beende Leben in Sinai
Prolly need us nine lives, if we want the high life
Brauche wahrscheinlich neun Leben, wenn wir das High Life wollen
Hurts singing all my truth, but tell me now why lie?
Es tut weh, meine ganze Wahrheit zu singen, aber sag mir jetzt, warum lügen?
Some of us grew up schoolmates who're hired killers
Einige von uns sind als Schulkameraden aufgewachsen, die jetzt Auftragskiller sind
Some of us move in with roommates who're water whipping
Einige von uns ziehen mit Mitbewohnern zusammen, die mit Wasser dealen
Some of us fork over tax dollars to pay the cops
Einige von uns zahlen Steuern, um die Bullen zu bezahlen
Let's weigh the odds they leave before they Boonk Gang our father figures
Lass uns abwägen, ob sie gehen, bevor sie unsere Vaterfiguren Boonk Gang-mäßig überfallen
Any minute know the guano gonna get real
Jede Minute weißt du, dass der Guano real wird
Some papis didn't flip tassels but working hard in their field
Einige Papis haben keine Quasten gedreht, arbeiten aber hart auf ihrem Feld
The horror knock at door of my homie staying in San Diego
Der Horror klopft an die Tür meines Kumpels, der in San Diego wohnt
Pat him heavy on his ropa, they wanna deport viejo
Klopfen ihm schwer auf seine Ropa, sie wollen Viejo abschieben
Damn
Verdammt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt
Same story, ain't a damn thang change
Gleiche Geschichte, es hat sich verdammt nochmal nichts geändert
What I'm saying
Was ich sage
Just the pain, nothing gained in this wonderful world
Nur der Schmerz, nichts gewonnen in dieser wunderbaren Welt
Plot twist 'cause the change gone come
Plot Twist, denn die Veränderung wird kommen
Keep your faith going up
Halt deinen Glauben aufrecht
You'll be made in this wonderful world
Du wirst gemacht in dieser wunderbaren Welt





Авторы: Clifford Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.