Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
saaari
naavaipu
choosavu,
kasepu
naagunde
kosaavu
Einmal
hast
du
zu
mir
geschaut,
für
einen
Moment
mein
Herz
durchbohrt
andhaala
baanalu
vesaavu,
dadapu
pranalu
teesav
Pfeile
der
Schönheit
hast
du
geschossen,
fast
mein
Leben
genommen
ye
manthram
yesi
ye
maaya
chesi
Welchen
Zauber
hast
du
gesprochen,
welche
Magie
gewirkt
ee
vintha
maikam
penchavu
Diesen
seltsamen
Rausch
hast
du
verstärkt
naamunde
undhi
ekam
ga
nanne
Vor
mir
stehend,
hast
du
mich
ganz
naa
nundhi
dooram
chesavu
Von
mir
selbst
entfernt
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
O
saaari
naavaipu
choosavu,
kasepu
naagunde
kosaavu
Einmal
hast
du
zu
mir
geschaut,
für
einen
Moment
mein
Herz
durchbohrt
andhaala
baanalu
vesaavu,
dadapu
pranalu
teesav
Pfeile
der
Schönheit
hast
du
geschossen,
fast
mein
Leben
genommen
oh
cheli
oh
cheli,
oh
cheli
naacheli
||2||
Oh
Liebste,
oh
Liebste,
oh
Liebste,
meine
Liebste
||2||
ninna
enchakka
unna,
monna
darzaga
unna
Gestern
ging's
mir
wunderbar,
vorgestern
war
ich
souverän
ivvala
emaindhey,
gaale
kaatesinattu
Was
ist
heute
passiert?
Als
hätte
der
Wind
mich
gebissen,
poole
karichesinattu,
edhedho
autundhe
Als
hätten
Blumen
mich
gebissen,
irgendetwas
Seltsames
geschieht
mit
mir
erra
errani
chempallo
sindhooralenno
cherayi
In
deinen
tiefroten
Wangen
hat
sich
so
viel
Röte
gesammelt
urruthalooge
uhallo
gandale
niputhunnayi
In
meinen
wirbelnden
Gedanken
erfüllen
Düfte
alles
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
O
saaari
naavaipu
choosavu,
kasepu
naagunde
kosaavu
Einmal
hast
du
zu
mir
geschaut,
für
einen
Moment
mein
Herz
durchbohrt
andhaala
baanalu
vesaavu,
dadapu
pranalu
teesav
Pfeile
der
Schönheit
hast
du
geschossen,
fast
mein
Leben
genommen
Baby
you
driven
me
crazy,
why
can
why
can
you
be
Baby,
du
machst
mich
verrückt,
warum,
warum
kannst
du
nicht
sein
why
don
you
show
up,
and
make
love
easy
Warum
zeigst
du
dich
nicht
und
machst
die
Liebe
einfach
Baby
you
driven
me
crazy,
why
can
why
can
you
be
Baby,
du
machst
mich
verrückt,
warum,
warum
kannst
du
nicht
sein
why
don
you
show
up,
and
make
love
easy
Warum
zeigst
du
dich
nicht
und
machst
die
Liebe
einfach
oh
cheli
oh
cheli,
oh
cheli
naacheli
||2||
Oh
Liebste,
oh
Liebste,
oh
Liebste,
meine
Liebste
||2||
inka
naavalla
kaadu
inko
kshanamaina
nannu
nenaapalenemo
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
auch
nur
einen
Moment
länger,
ich
kann
mich
selbst
nicht
mehr
zurückhalten
neekai
aaratalanni
naatho
paraduthunte
nethalalenammo
Während
all
meine
Sehnsucht
nach
dir
in
mir
kämpft,
kann
ich
es
nicht
ertragen
nnenota
raani
naapeere
nadaina
nake
chedele
Mein
eigener
Name
kommt
mir
nicht
über
die
Lippen,
selbst
mein
Gang
gehört
mir
nicht
mehr
nee
sontham
kaani
ee
janme
neerantu
leni
godhareeee
Dieses
Leben,
das
dir
nicht
gehört
(ohne
dich),
ist
wie
der
Godavari-Fluss
ohne
Wasser
O
saaari
naavaipu
choosavu,
kasepu
naagunde
kosaavu
Einmal
hast
du
zu
mir
geschaut,
für
einen
Moment
mein
Herz
durchbohrt
andhaala
baanalu
vesaavu,
dadapu
pranalu
teesav
Pfeile
der
Schönheit
hast
du
geschossen,
fast
mein
Leben
genommen
ye
manthram
yesi
ye
maaya
chesi
Welchen
Zauber
hast
du
gesprochen,
welche
Magie
gewirkt
ee
vintha
maikam
penchavu
Diesen
seltsamen
Rausch
hast
du
verstärkt
naamunde
undhi
ekam
ga
nanne
Vor
mir
stehend,
hast
du
mich
ganz
naa
nundhi
dooram
chesavu
Von
mir
selbst
entfernt
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
O
bujjamma
bujjamma
bujjammaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjamma
Bujjammaaaa
O
bujjamma
bujjammaaaaa
Oh
Bujjamma
Bujjammaaaaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mani Sarma, Ananthasriram Chegondi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.