Текст и перевод песни Ranjith feat. Neha Bhasin - Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poraney Poraney - From "Vaagai Sooda Vaa"
Poraney Poraney - Из фильма "Vaagai Sooda Vaa"
போறானே!
போறானே!
Уходишь!
Уходишь!
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
அழகா
நீ
நெறைஞ்சே
அடடா
பொந்துக்குள்
புகையப்போல!
Красавица,
ты
покраснела,
словно
дым
в
печной
трубе!
போறாளே
போறாளே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறாளே
போறாளே
போவாமத்தான்
போறாளே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
போறாளே
போறாளே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறாளே
போறாளே
போவாமத்தான்
போறாளே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
பருவம்
தொடங்கி
ஆச
வச்சேன்
С
начала
юности
я
желал
тебя,
இல்லாத
சாமிக்கும்
பூச
வச்சேன்
Даже
несуществующим
богам
молился
о
тебе.
மழையில்
நனைஞ்ச
காத்தப்போல
Как
ветер,
пропитанный
дождем,
மனச
நீயும்
நனச்சுப்புட்ட
Ты
промочила
мое
сердце.
ஈரக்கொலய
கொஞ்சம்
இரவல்
தாயா
Дай
мне
взаймы
немного
твоей
влажной
косы,
பொன்னு
மனச
கொஞ்சம்
புனைய
வாயா
Позволь
мне
сплести
из
нее
золотое
сердце.
ஏற
இறங்க
பார்க்கும்
ரோசக்காரா
О,
ты,
кокетка,
взгляд
которой
блуждает
вверх
и
вниз,
Tea'தூளு
வாசம்
கொண்ட
மோசக்காரா
О,
ты,
обманщица,
с
ароматом
чая.
அட
நல்லாங்குருவி
ஒன்னு
மனச
மனச
Ах,
прекрасная
птичка,
ты
мое
сердце,
мое
сердце
சிறு
கன்னாங்குழியில
பதிக்கிறுச்சே
Заронила
в
маленькую
ямку.
சின்ன
சின்ன
கொறத்தி
பொன்னு
கண்ணு
முழியத்தான்
Маленькая,
маленькая
плутовка,
с
золотыми
глазами,
ஈச்சங்காயா
ஆஞ்சிருச்சே
Превратила
меня
в
финиковую
косточку.
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
கிணத்து
நிலவா
நான்
இருந்தேன்
Я
был
как
луна
в
колодце,
கல்ல
எறிஞ்சு
குழப்பிப்புட்டே
Ты
бросила
камень
и
нарушила
мой
покой.
உன்னை
பார்த்து
பேசையிலே
Глядя
на
тебя,
я
не
мог
говорить,
ரெண்டாம்
முறையா
குத்த
வைச்சேன்
Во
второй
раз
ты
пронзила
меня.
மூக்கணாங்
கவுரப்போல
உன்
நினைப்பு
Твои
мысли,
как
надоедливая
муха,
சீம்பாலு
வாசம்
போல
உன்
சிரிப்பு
Твоя
улыбка,
как
аромат
грудного
молока.
அடைகாக்கும்
கோழி
போல
என்
தவிப்பு
Мое
волнение,
как
у
наседки,
охраняющей
яйца,
பொசுக்குன்னு
பூத்திருச்சே
என்
பொழப்பு
Мой
урожай
внезапно
расцвел.
அடி
மஞ்ச
கிழங்கே
உன்னை
நினைச்சு
நினைச்சு
தினம்
О,
желтая
куркума,
думая
о
тебе,
думая
о
тебе
каждый
день,
மனசுக்குள்ள
வெச்சி
பூட்டிகிட்டேன்
Я
запер
тебя
в
своем
сердце.
உன்
பிஞ்சு
விரல்
பதிச்ச
மண்ணை
எடுத்து
நான்
Землю,
которую
коснулись
твои
нежные
пальцы,
я
взял
காயத்துக்கு
பூசிக்கிட்டேன்
И
приложил
к
своей
ране.
போறாளே
போறாளே
போறாளே
போவாமத்தான்
போறாளே
Уходишь,
уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
அழகா
நீ
நெறைஞ்சே
அடடா
பொந்துக்குள்
புகையப்போல
Красавица,
ты
покраснела,
словно
дым
в
печной
трубе.
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
போறானே
போறானே
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Уходишь,
уходишь,
как
пух
на
ветру
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Уходишь,
уходишь,
все
равно
уходишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karthik Netha, M.ghibran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.