Текст и перевод песни Rano - Intro (Nuages, Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Nuages, Pt. 2)
Intro (Clouds, Pt. 2)
J'connais
ma
tactique
I
know
my
tactics
Coeur
froid
comme
si
je
venais
de
Moscou
Cold
heart
like
I
just
came
from
Moscow
J'connais
ma
tactique
I
know
my
tactics
Coeur
froid
comme
si
je
venais
de
Moscou
Cold
heart
like
I
just
came
from
Moscow
Pour
moi
c'est
facile,
j'en
fais
des
proies
à
chaque
rime
It's
easy
for
me,
I
turn
them
into
prey
with
each
rhyme
J'les
entends
crier
au
secours
I
hear
them
screaming
for
help
Beaucoup
d'envieux,
normal
j'comprend
vu
la
taille
de
l'enjeu
A
lot
of
envious
people,
I
understand
given
the
size
of
the
stakes
À
chaque
épreuve
y'a
danger
c'est
pour
ça
qu'on
est
3
There's
danger
at
every
test,
that's
why
we're
3
Y'a
moi,
le
diable
et
l'ange
There's
me,
the
devil
and
the
angel
Tu
crois
que
t'es
trop
malin
You
think
you're
too
smart
Même
le
chien
peut
mordre
la
main
du
maître
Even
the
dog
can
bite
the
master's
hand
J'ai
ton
crâne
dans
la
lunette
I
have
your
skull
in
the
scope
J'arrive
comme
l'Undertaker
et
son
coup
de
la
corde
à
linge
I'm
coming
in
like
the
Undertaker
and
his
clothesline
Futur
champion,
c'est
pour
ça
que
je
serre
la
ceinture
Future
champion,
that's
why
I'm
holding
the
belt
J'écris
des
tableaux,
c'est
signé
RANO
I
write
paintings,
signed
RANO
En
bas
de
chaque
peinture
At
the
bottom
of
each
painting
Choisis
ton
camps
t'es
vainqueur
ou
vaincu
Choose
your
side,
you're
either
a
winner
or
a
loser
J'ai
fait
mon
choix
I
made
my
choice
J'travaille
mon
jab
pour
les
garder
à
distance
I'm
working
my
jab
to
keep
them
at
a
distance
J'avais
du
mal
à
séparer
la
fiction
I
had
trouble
separating
fiction
J'veux
la
mallette
et
la
dite
somme
I
want
the
suitcase
and
the
said
sum
T'es
qu'un
fisdeup
You're
just
a
nobody
Et
ça
c'est
pour
la
vie
And
that's
for
life
Faudra
apprendre
à
vivre
avec
You'll
have
to
learn
to
live
with
it
J'arrive
à
vive
allure
dans
le
virage
I'm
coming
in
hot
on
the
turn
J'cours
après
le
temps
comme
si
j'avais
le
cardio
de
dix
athlètes
I'm
running
after
time
like
I
have
the
cardio
of
ten
athletes
Tellement
fort
j'suis
le
seul
qui
peut
couper
de
l'eau
I'm
so
strong
I'm
the
only
one
who
can
cut
water
Prends
ton
billet
on
va
bouger
de
là
Get
your
ticket,
we're
getting
out
of
here
Le
temps
essuiera
toutes
les
larmes
Time
will
wipe
away
all
the
tears
J'ai
plus
le
temps
I
don't
have
time
anymore
J'ai
plus
d'attache
et
merde
I
have
no
more
attachment
and
damn
J'envoie
que
des
attaques
éclairs
I'm
only
sending
lightning
attacks
Tu
veux
une
photo
viens
frère
j'ai
pas
d'attaché
de
presse
You
want
a
picture
come
on
bro
I
don't
have
a
press
officer
Couleur
sombre,
propos
colérique
Dark
color,
angry
words
J'connais
pauvres
et
j'connais
riche
I
know
poor
and
I
know
rich
Nuages
2,13
titres,
0 feat
Clouds
2.13
tracks,
0 feat
T'es
petit
comme
pogona
You're
small
like
a
bearded
dragon
J'suis
dragon
de
komodo
I'm
a
Komodo
dragon
Pute
c'est
moi
le
commandant
Bitch,
I'm
the
commander
John
Matrix
dans
Commando
John
Matrix
in
Commando
L'argent
j'le
cherche
comme
Joseph
Kosacki
I'm
looking
for
money
like
Józef
Kosacki
Parles
bien
petit,
tu
crois
que
tu
causes
à
qui?
Speak
properly,
little
one,
who
do
you
think
you're
talking
to?
J'connais
mes
buts,
j'agis
en
conséquence
I
know
my
goals,
I
act
accordingly
Tu
te
trompes
si
tu
crois
qu'on
s'lébran
You're
wrong
if
you
think
we're
going
to
waver
Trop
tard
pour
croire
que
les
choses
vont
géchan
Too
late
to
believe
things
will
change
J'ai
perdu
une
bataille
I
lost
a
battle
J'vais
briller
pendant
la
guerre
finale
I'm
gonna
shine
during
the
final
war
Tout
le
monde
riait
Everyone
was
laughing
Quand
j'disais
que
j'voulais
remplir
des
stades
en
terminal
When
I
said
I
wanted
to
fill
stadiums
in
high
school
J'reste
tapis
dans
l'ombre
I
stay
hidden
in
the
shadows
La
mélodie
me
provoque
du
vague
à
l'âme
The
melody
makes
my
soul
ache
Tristesse
interminable
Endless
sadness
Serre-moi
un
verre
timal
Pour
me
a
stiff
drink
Pour
m'endormir
je
compte
les
rappeurs
qui
sucent
N.I
To
fall
asleep
I
count
the
rappers
who
suck
N.I
T'es
dans
la
tombe
si
t'as
plus
d'ennemis
You're
in
the
grave
if
you
have
no
more
enemies
Arrête
le
rap
et
bosse
chez
Pull
& Bear
Quit
rapping
and
work
at
Pull
& Bear
La
vie
me
joue
des
tours,
putain
c'est
flagrant
Life
plays
tricks
on
me,
damn
it's
obvious
Je
me
retrouve
avec
des
poches
sous
les
yeux
aussi
grandes
que
celles
d'un
habitant
de
School
Island
I
end
up
with
bags
under
my
eyes
as
big
as
those
of
a
School
Island
resident
C'est
le
monde
à
l'envers,
j'encule
le
beat
depuis
2 minutes
07
It's
the
world
upside
down,
I've
been
killing
the
beat
for
2 minutes
07
J'me
sens
tombe
dans
le
vide,
comme
un
Airbus
avec
une
fuite
de
kerozen
I
feel
like
I'm
falling
into
the
void,
like
an
Airbus
with
a
kerosene
leak
C'est
pour
ceux
qui
me
soutiennent
This
is
for
those
who
support
me
Les
autres
j'leur
fais
des
bisous
The
others
I
kiss
them
Peu
importe
où
je
vais
j'me
rappelle
d'où
viens
Wherever
I
go,
I
remember
where
I
come
from
J'porte
aucun
déguisement
I
don't
wear
any
disguise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Bladé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.