Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
que
j'suis
là
parce
que
j'ai
des
choses
à
faire
Я
знаю,
что
я
здесь,
потому
что
у
меня
есть
дела.
J'ai
ramé
dans
sans
arrêt
ma
couille
Я
безостановочно
греб
в
своем
яйце
J'ai
pas
les
mots
acerbes
У
меня
нет
резких
слов.
J'me
sens
comme
Bruce
Nolan
sur
mes
bulles
d'air
Я
чувствую
себя
Брюсом
Ноланом
на
своих
пузырьках
воздуха
J'suis
en
lévitation
au
dessus
de
Gotham
Я
левитирую
над
Готэмом.
J'écris
des
vers
rouge
sang
Я
пишу
кроваво-красные
стихи
Quand
j'suis
noir
de
peine
Когда
я
черен
от
горя,
J'veux
m'exiler
au
Mexique
Я
хочу
уехать
в
Мексику.
J'me
barre
deux
semaines
Я
уезжаю
на
две
недели.
Ou
de
ce
merdier
Или
из
этого
дерьма.
Franchement
j'suis
perdu
Честно
говоря,
я
растерялся.
J'ai
beau
demandé
pardon
Я
очень
прошу
прощения.
Incompris
comme
Depardieu
Неправильно
понято
как
Депардье
J'suis
au
charbon
comme
Toussaint
dans
germinal
Я
в
угле,
как
Туссен
в
жерминале.
J'ai
l'air
minable
après
10
vers
ça
termine
mal
Я
выгляжу
потрепанным
после
10
часов,
когда
все
заканчивается
плохо
J'vais
rouler
un
doobie
t'es
en
chien
comme
Scoobydoo
Я
буду
катать
дурака,
ты
как
собака,
как
Скубидуо.
10
barres
et
j'oublie
tout
10
баров,
и
я
забываю
обо
всем
J'danse
comme
Dewey
#poupipou
Я
танцую
как
Дьюи
# пупипоу
J'crois
en
nous
comme
la
bête
de
Split
Я
верю
в
нас,
как
зверь
Сплита
J'crame
un
bout,
j'fume
un
bête
de
spliff
Я
поджариваю
кусочек,
курю
косолапого
зверя.
Ramenez
les
femmes
et
les
enfants
à
l'abris
Верните
женщин
и
детей
в
приют
Oui,
j'vais
tout
délabrer
du
matin
à
l'après
midi
Да,
я
собираюсь
все
испортить
с
утра
до
полудня
Mange
mes
klawis
comme
oeufs
de
Pâques
Ешь
мои
клауи
как
пасхальные
яйца
Pas
de
bol
cest
moi
qui
meurt
pas
Нет
чаши,
я
не
умру.
J'ai
le
regard
de
Gustavo
Fring
Yeah
У
меня
взгляд
Густаво
Фринга,
да.
J'mets
les
poucaves
au
frigidaire
Я
кладу
большие
пальцы
в
холодильник
J'bois
une
Jupiler
pour
ton
jubilé
Я
выпью
юбочку
за
твой
юбилей.
T'as
fini
deuxième
j'ai
fini
premier
Ты
финишировал
вторым,
я
финишировал
первым.
Il
est
temps
de
se
nachave,
avant
d'aller
dans
l'ciel
Пришло
время
набраться
смелости,
прежде
чем
отправиться
в
небо
J'y
crois
dur
comme
fer
comme
Marine
pendant
les
présidentielles
Я
верю
в
это
твердо,
как
железо,
как
морской
пехотинец
во
время
президентских
выборов
J'me
vois
sur
une
île
manger
des
wings
comme
Hugo
Reyes
Я
вижу
себя
на
острове,
который
ест
крылья,
как
Хьюго
Рейес.
Avec
le
plus
beau
fessier
С
самой
красивой
ягодицей
J'suis
la
pour
mettre
l'essai
Я
здесь,
чтобы
попробовать.
Je
vais
pas
me
laisser
faire
Я
не
позволю
себе
этого.
Pas
de
besoin
de
stresser
Нет
необходимости
напрягаться
J'suis
venu
pour
tout
baiser
Я
пришел,
чтобы
поцеловать
все
это
J'ai
le
cocktail
molotova
У
меня
есть
коктейль
Молотова
J'suis
dans
l'auto
c'est
une
caisse
ou
un
bocal
Я
в
машине,
это
ящик
или
банка.
Si
tu
l'ouvres
on
te
ferme
la
boca
Если
ты
откроешь
его,
мы
закроем
тебе
боку.
J'suis
tourmenté
comme
keanu
reaves
en
avocat
Я
мучаюсь,
как
Киану
Ривз
в
адвокате
Je
vais
les
faire
danser
Я
буду
танцевать
Personne
m'arrête
quand
j'suis
élancé
Никто
не
останавливает
меня,
когда
я
стройный
Défoncé
à
la
Skunk
à
la
OG
kush
Трахнул
скунса
в
ОГ
Куше
Le
bail
est
virulent
Аренда
опасна
Tu
repars
en
titubant
Ты
уходишь,
шатаясь,
Ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Je
vais
les
faire
danser
Я
буду
танцевать
Personne
m'arrête
quand
j'suis
élancé
Никто
не
останавливает
меня,
когда
я
стройный
Défoncé
à
la
skunk
à
la
og
kush
Трахнул
скунса
в
ОГ
Куше
Le
bail
est
virulent
Аренда
опасна
Tu
repars
en
titubant
Ты
уходишь,
шатаясь,
Ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
J'sais
que
j'suis
là
parce
que
j'ai
des
choses
à
faire
Я
знаю,
что
я
здесь,
потому
что
у
меня
есть
дела.
J'ai
ramé
dans
sans
arrêt
ma
couille
Я
безостановочно
греб
в
своем
яйце
J'ai
pas
les
mots
acerbes
У
меня
нет
резких
слов.
J'me
sens
comme
Bruce
Nolan
sur
mes
bulles
d'air
Я
чувствую
себя
Брюсом
Ноланом
на
своих
пузырьках
воздуха
J'suis
en
lévitation
au
dessus
de
Gotham
Я
левитирую
над
Готэмом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Bladé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.