Shampain (feat. Jadakiss, Raekwon & Mike Classic) -
Mike Classic
,
Ransom
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shampain (feat. Jadakiss, Raekwon & Mike Classic)
Schampain (feat. Jadakiss, Raekwon & Mike Classic)
It's
hard
to
be
a
success
if
you
never
was
Es
ist
schwer,
erfolgreich
zu
sein,
wenn
man
es
nie
war
And
I
never
was
Und
ich
war
es
nie
The
greatest
thing
I
ever
did
was
put
on
some
leather
gloves
Das
Großartigste,
was
ich
je
getan
habe,
war,
Lederhandschuhe
anzuziehen
And
selling
drugs
for
this
ghetto
love
Und
Drogen
zu
verkaufen,
für
diese
Ghettoliebe
But
instead
of
love,
I
got
the
dead
above
looking
down
on
this
petty
thug
Aber
anstelle
von
Liebe,
schauen
die
Toten
von
oben
auf
diesen
kleinen
Gangster
herab
Never
budge
is
what
I
tell
a
judge,
slouchin'
in
my
seat
I
think
I
said
enough
Ich
rühr
mich
nicht,
sage
ich
einem
Richter,
lümmle
in
meinem
Sitz,
ich
denke,
ich
habe
genug
gesagt
Look
in
my
face,
my
eyes
red
as
blood,
it's
nothin'
Schau
mir
ins
Gesicht,
meine
Augen
sind
rot
wie
Blut,
es
ist
nichts
Mr.
Nickels
ain't
known
for
lettin'
up,
so
cuff
'em
Mr.
Nickels
ist
nicht
dafür
bekannt,
nachzulassen,
also
legt
ihm
Handschellen
an
You
think
this
champagne
I'm
spillin'
is
the
reason
I'm
a
villain
Du
denkst,
dieser
Champagner,
den
ich
verschütte,
ist
der
Grund,
warum
ich
ein
Bösewicht
bin
Believe
that
I'm
appealing
because
the
green
is
to
the
ceilin'
Glaub
mir,
ich
bin
anziehend,
weil
das
Grün
bis
zur
Decke
reicht
I'm
fiendin'
for
a
million
Ich
sehne
mich
nach
einer
Million
My
champagne
wishes
and
caviar
dreams
fulfillin'
Meine
Champagnerwünsche
und
Kaviar-Träume
erfüllen
sich
I'm
finna
make
a
killin'
Ich
werde
ein
Vermögen
machen
But
still
I'm
by
that
building
where
these
niggas
try
to
kill
'em
Aber
ich
bin
immer
noch
bei
diesem
Gebäude,
wo
diese
Typen
versuchen,
ihn
zu
töten
Cause
when
he's
not
around
is
when
his
niggas
never
feel
him
Denn
wenn
er
nicht
da
ist,
fühlen
ihn
seine
Leute
nie
I
know
they
sick
of
hearing
Ran's
name,
he
always
talking
about
his
damn
pain
Ich
weiß,
sie
haben
es
satt,
Rans
Namen
zu
hören,
er
redet
immer
über
seinen
verdammten
Schmerz
Take
a
little
sip,
all
you
really
need
is
a
bottle
of
the
Nimm
einen
kleinen
Schluck,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
eine
Flasche
von
dem
I
don't
know
if
you
be
drunk,
or
be
high,
if
you
low,
all
you
really
need
is
some
Ich
weiß
nicht,
ob
du
betrunken
oder
high
bist,
wenn
du
am
Boden
bist,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
Champagne,
champagne,
champagne
Champagner,
Champagner,
Champagner
All
you
really
need
is
some,
all
you
really
need
is
some
Alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
Yea,
all
they
heard
was
exhaust
pipes
Ja,
alles,
was
sie
hörten,
waren
Auspuffrohre
Being
broke
at
40
give
a
nigga
the
frostbites
Mit
40
pleite
zu
sein,
gibt
einem
Typen
Erfrierungen
Everybody
just
can't
be
living
the
boss
life
Nicht
jeder
kann
das
Leben
eines
Bosses
führen
If
it's
good,
then
cop
the
whole
thing
if
it
cost
right
Wenn
es
gut
ist,
dann
kauf
das
Ganze,
wenn
der
Preis
stimmt
Breeze
through,
shoot
past,
shorties'll
shoot
fast
Zieh
durch,
schieß
vorbei,
Kleine
schießen
schnell
Bubbly,
but
it
don't
come
in
the
flute
glass
Sprudelnd,
aber
es
kommt
nicht
im
Sektglas
You
smell
it
and
it's
already
lit
Du
riechst
es
und
es
ist
schon
angezündet
Plus
you
controllin'
the
crowd
so
they
know
you
legit
Außerdem
kontrollierst
du
die
Menge,
also
wissen
sie,
dass
du
echt
bist
Name
speak
for
itself
so
they
know
who
you
with
Der
Name
spricht
für
sich,
also
wissen
sie,
mit
wem
du
zusammen
bist
By
the
time
you
see
the
sparkles,
you
already
hit
Wenn
du
die
Funken
siehst,
bist
du
schon
getroffen
Similar
but
it's
different,
drippin'
instead
of
sippin'
Ähnlich,
aber
anders,
tropfend
statt
nippend
For
every
bottle
you
pop
there's
a
nigga
slippin'
the
clip
in
Für
jede
Flasche,
die
du
öffnest,
steckt
ein
Typ
das
Magazin
rein
Still
plottin',
itchin',
pill
poppin',
and
sniffin'
Immer
noch
am
Planen,
juckend,
Pillen
schluckend
und
schnupfend
Sucka
nigga
is
just
watchin'
and
wishin'
Ein
Loser-Typ
schaut
nur
zu
und
wünscht
sich
Sad
part
about
it,
it's
a
damn
shame
Das
Traurige
daran
ist,
es
ist
eine
verdammte
Schande
Cause
all
he
needs
is
a
little
bit
of
champagne
Denn
alles,
was
er
braucht,
ist
ein
bisschen
Champagner
Take
a
little
sip,
all
you
really
need
is
a
bottle
of
the
Nimm
einen
kleinen
Schluck,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
eine
Flasche
von
dem
I
don't
know
if
you
be
drunk,
or
be
high,
if
you
low,
all
you
really
need
is
some
Ich
weiß
nicht,
ob
du
betrunken
oder
high
bist,
wenn
du
am
Boden
bist,
alles
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
Champagne,
champagne,
champagne
Champagner,
Champagner,
Champagner
All
you
really
need
is
some,
all
you
really
need
is
some
Alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
We
like
the
trench
coat
mafia,
flesh
from
Czechoslovakia
Wir
sind
wie
die
Trenchcoat-Mafia,
Fleisch
aus
der
Tschechoslowakei
All
the
guns
with
alcohol
and
sake,
huh
All
die
Waffen
mit
Alkohol
und
Sake,
huh
Criminals
pass,
who's
show
improves?,
we
up
to
date
Kriminelle
vergehen,
wessen
Show
verbessert
sich?,
wir
sind
auf
dem
neuesten
Stand
No
flakin'
no
moves,
the
niggas'll
lake
you
in
two
Kein
Abblättern,
keine
Bewegungen,
die
Typen
werden
dich
in
zwei
Teile
zerlegen
Pass
by
the
Caesars
in
Vegas
Vorbei
an
den
Caesars
in
Vegas
My
shooters
is
waiters
Meine
Schützen
sind
Kellner
With
magnums
on
strap,
splittin'
potatoes
Mit
Magnums
am
Gurt,
die
Kartoffeln
zerteilen
Was
a
rough
road
I
rose
Es
war
ein
harter
Weg,
den
ich
gegangen
bin
Now
we
in
roses
froze
Jetzt
sind
wir
in
gefrorenen
Rosen
What
it
do
cat
daddy?
I
told
you
out
the
(?)
Was
geht,
Miezekätzchen?
Ich
habe
dich
aus
dem
(?)
geholt
To
live
in
luxury
past
the
treys
Um
im
Luxus
nach
den
Dreiern
zu
leben
Gold
joints,
we
kings
from
violent
plays
Goldene
Joints,
wir
sind
Könige
von
gewalttätigen
Spielen
Cigars
we
wizards
who
only
wear
(?)
Zigarren,
wir
sind
Zauberer,
die
nur
(?)
tragen
(?)
straps
on
Champion
hoods,
this
ours
(?)
Riemen
an
Champion-Kapuzen,
das
gehört
uns
A
town
where
they
live
comfortable
Eine
Stadt,
in
der
sie
komfortabel
leben
We
come
through,
frontin'
through
Wir
kommen
durch,
geben
vor
We
always
in
somethin'
if
somethin'
new
Wir
sind
immer
in
etwas,
wenn
etwas
Neues
Drinkin'
at
the
stadium,
philosophical
theories
Trinken
im
Stadion,
philosophische
Theorien
Thinkin'
'bout
fixing
the
World
Series
Denken
darüber
nach,
die
World
Series
zu
manipulieren
Here
me?
Hörst
du
mich,
Kleine?
If
the
money
and
the
fame
don't
take
away
the
pain,
it's
a
God
damn
shame
Wenn
das
Geld
und
der
Ruhm
den
Schmerz
nicht
nehmen,
ist
es
eine
verdammte
Schande
We
been
workin'
for
these
whips,
tryin'
to
get
a
nice
chain,
now
that's
what
I
call
slave
Wir
haben
für
diese
Peitschen
gearbeitet,
versucht,
eine
schöne
Kette
zu
bekommen,
das
nenne
ich
Sklave
It
don't
matter
if
you
down
or
up,
we
pourin'
bottles
out
in
them
hallways
Es
ist
egal,
ob
du
unten
oder
oben
bist,
wir
gießen
Flaschen
in
diesen
Fluren
aus
Livin'
in
this
hell
long
enough
will
make
you
want
to
take
away
the
Shampain
Lange
genug
in
dieser
Hölle
zu
leben,
wird
dich
dazu
bringen,
den
Schampain
wegzunehmen
Take
a
little
sip,
all
you
really
need
is
a
bottle
of
the
Nimm
einen
kleinen
Schluck,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
eine
Flasche
von
dem
I
don't
know
if
you
be
drunk,
or
be
high,
if
you
low,
all
you
really
need
is
some
Ich
weiß
nicht,
ob
du
betrunken
oder
high
bist,
wenn
du
am
Boden
bist,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
Champagne,
champagne,
champagne
Champagner,
Champagner,
Champagner
All
you
really
need
is
some,
all
you
really
need
is
some
Alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas,
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Jay Nicholls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.