Ranveer Singh - Doori - перевод текста песни на немецкий

Doori - Ranveer Singhперевод на немецкий




Doori
Distanz
कोई मुझको ये बताये क्यूँ ये दूरी और मज़बूरी?
Soll mir jemand sagen, warum diese Distanz und diese Zwangslage?
इस दुनिया की क्या Story
Was ist die Geschichte dieser Welt?
किसके हाथ में इसकी डोरी
In wessen Hand liegen ihre Fäden?
Right में Building आसमानो को छुरी
Rechts berühren Gebäude den Himmel.
Left में बच्ची भूखी सड़को पे सोरी
Links schläft ein hungriges Kind auf der Straße.
कैसी ये मज़बूरी?
Was für eine Zwangslage?
पैसा रहना है ज़रूरी
Geld zu haben ist notwendig.
नही तो कैसी होगी पूरी तेरी सीना जोरी
Wie sonst willst du deine Prahlerei durchziehen?
लंबी गाड़ी जितनी किसकी खुली
Wessen langes Auto steht offen da?
आये चावल की खाली बोरी एक पैसो से भरी पूरी
Ein leerer Reissack kommt, ein anderer ist voller Geld.
कैसी ये मज़बूरी हाँ, (बोल ना)
Was für eine Zwangslage, ja, (sag doch!)
अब देखो तो हम पास है लेकिन
Jetzt schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब कैसी ये मज़बूरी है
Was ist das jetzt für eine Zwangslage?
अब सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब देखो तो हम पास है लेकिन
Jetzt schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब कैसी ये मज़बूरी है
Was ist das jetzt für eine Zwangslage?
सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.
ये तो सारा दो सौ टका Done है
Das ist alles zu zweihundert Prozent klar.
जितना काला तेरा मन
So schwarz wie dein Herz,
उतना काला तेरा धन
so schwarz ist dein Reichtum.
वो तरफा Shoot करते बोले Gun
Dort drüben schießen sie und nennen es 'Gun'.
ये तरफा करते है चीलन
Hier drüben schreien wir vor Kälte/Elend.
वहाँ पे पेटी पेटी धन
Dort Kisten über Kisten voll Geld.
यहाँ पे खेती खेती गंध
Hier Feld über Feld voll Gestank/Dreck.
एक दुनिया में दो दुनिया उजाला एक अँधेरा
In einer Welt zwei Welten, eine helle, eine dunkle.
एक सेठ जी और एक चेला
Ein reicher Herr und ein Diener.
कहीं तो मोती महल में कोई जी रहा है अकेला
Irgendwo lebt jemand allein in einem Perlenpalast.
कहीं तो Local डिब्बे में है रेले पे है रेला
Irgendwo im Nahverkehrszug drängt sich die Masse.
उनकी सेवा इनकी मेवा
Ihr Dienst, ihre Früchte (Belohnung).
अब देखो तो हम पास है लेकिन
Jetzt schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब कैसी ये मज़बूरी है
Was ist das jetzt für eine Zwangslage?
अब सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब देखो तो हम पास है लेकिन
Jetzt schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब कैसी ये मज़बूरी है
Was ist das jetzt für eine Zwangslage?
अब सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.
घर पे सबके अपने अपने गम है
Jeder hat zu Hause seine eigenen Sorgen.
दीवारे ज़्यादा और बोले कमरे यहाँ कम है
Mehr Wände und, sag mal, hier zu wenig Zimmer.
सोच में ये वज़न है क्योंकि खाली सब बर्तन है
Diese Last liegt im Denken, weil alle Töpfe leer sind.
मेरा करमा या करम है
Ist es mein Schicksal oder meine Tat?
अब तो तोड़ना ये भरम है
Jetzt muss diese Illusion zerbrochen werden.
मुझको सीने से लगा के कुछ नही कहती
Sie drückt mich an ihre Brust und sagt nichts.
मेरी माँ बस रोती, मेरी माँ मेरी फौजी
Meine Mutter weint nur, meine Mutter, meine Soldatin.
मेरी माँ मेरी बोली, मेरी लोरी मत रोना मत रोना
Meine Mutter, meine Sprache, mein Wiegenlied, weine nicht, weine nicht.
अब होनी है अनहोनी, अब होनी है अनहोनी माँ
Jetzt wird das Unheil geschehen, jetzt wird das Unheil geschehen, Mama.
अब देखो तो हम पास है लेकिन
Jetzt schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
अब कैसी ये मज़बूरी है
Was ist das jetzt für eine Zwangslage?
सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.
देखो तो हम पास है लेकिन
Schau, wir sind uns nah, aber
सोचो कितनी दूरी है
denk mal, wie groß die Distanz ist.
कैसी ये मज़बूरी है
Was für eine Zwangslage?
सोचो कितनी दूरी है
Denk mal, wie groß die Distanz ist.





Авторы: Javed Akhtar, Rishi Rich, Divine Divine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.