Rap Bang Club feat. Martina La Peligrosa - Sola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rap Bang Club feat. Martina La Peligrosa - Sola




Sola
Alone
El domingo no me doy cuerda men
On Sunday I don't wind myself up, man
En un santiamén
In a flash
Se me fue la vida y no hubo amén que rescatara el zen
My life has been taken from me and without an Amen to rescue the Zen
Se acabó el ramen
The ramen is over
Solo terminé este ocaso caminar descalzo duele
I just finished this sunset, walking barefoot hurts
Nuestros pedazos son lo que pisamos
Our pieces are what we step on
Esta ciudad carcome aplasta
This city eats away at, crushes
Vestida de gris te jode y no pregunta si le gustas
Dressed in gray, it screws you and doesn't ask if you like it
Si quiere te folla
If it wants to, it'll f*** you
Tan fría como un rechazo escuela bárbara y diversa
As cold as a rejection, a barbaric and diverse school
Su maldad es superada por las lecciones que enseña
Its evil is surpassed by the lessons it teaches
Se ensaña en repetirme que estoy solo y está bien
It insists on repeating to me that I'm alone and that it's okay
No hay sangre en el mantel será derretida y miel
There's no blood on the tablecloth, it will be melted and honey
Su nostalgia es dulce pez que brilla en el cardúmen
Its nostalgia is a sweet fish that shines in the shoal
Y aunque cuesta alcanzar vengo de su
And although it's hard to reach, I come from its
Vientre aunque esté rota su garganta
Womb, even though its throat is broken
No revelé mi rebelde ni ley volví pues de perder se trata
I didn't reveal my rebel or my law. I came back because losing is the point
Cuando salga del fango solo podré ser llama
When I get out of the mud, I can only be a flame
Luz sobre las aguas (luz sobre las aguas)
Light upon the waters (light upon the waters)
Caricias ausentes en tu espalda
Absent caresses on your back
Sola por primera vez, ni dos ni tres
Alone for the first time, not two or three
Aquí voy creyéndome este cuento
Here I go believing this tale
Encontrando y aclarando el sentimiento
Figuring out and clarifying the feeling
Será que es tiempo de parar
Maybe it's time to stop
De quedarme quieta, de no gritar mas
To stay still, to stop yelling
De hechar a la basura las ideas oscuras
To throw away the dark thoughts
De este cuerpo torpe que hoy no me responde
Of this clumsy body that doesn't listen to me today
Dónde, dónde estoy, dónde voy
Where, where am I, where am I going
Se me aprieta el pecho
My chest tightens
Pensando en lo que he hecho y no he hecho
Thinking about what I've done and what I haven't done
Calma niña, calma
Calm down, girl, calm down
Todavía te queda el alma
You still have your soul
Todavía te queda tiempo
You still have time
Empieza de cero, este es el momento
Start from scratch, this is the moment
Fuerte pero lento, a favor o en contra del viento
Strong but slow, for or against the wind
Respira
Breathe
Si grito es por mi condición
If I scream, it's because of my condition
No planeo morir cantando la misma canción
I don't plan on dying singing the same song
Eso de ser del montón nunca ha ido entre mis planes
Being part of the crowd has never been part of my plans
Quiero trascender planos de visión
I want to transcend the planes of vision
Vivir en función de hacer la misión
Live in function of fulfilling the mission
De calar parejo no ver pasar la vida como un pendejo
Of affecting equally, not watching life pass by like an idiot
Llegar a viejo sin ser tu mismo
Growing old without being yourself
Esta ciudad tiene espejos en los abismos
This city has mirrors in the abysses
Yo resisto sismos construyo puentes
I resist earthquakes, I build bridges
Traspaso limbos llevando mentes
I cross the limbo carrying minds
Bogotá es fría y el tiempo inerte
Bogotá is cold and time is inert
Yo sufro al ir descalzo por los cerros del oriente
I suffer when I walk barefoot through the eastern hills
Sola por primera vez, ni dos ni tres
Alone for the first time, not two or three
Aquí voy creyéndome este cuento Encontrando y aclarando el sentimiento
Here I go believing this tale Finding and clarifying the feeling
Sola por primera vez, ni dos ni tres
Alone for the first time, not two or three
Aquí voy creyéndome este cuento
Here I go believing this tale
Encontrando y aclarando el sentimiento
Finding and clarifying the feeling
Triste ya no más
No more sadness
Si hay que volver a empezar pues empiezo
If I have to start over, I'll start over
De cero y sin miedo
From scratch and without fear
Buscando lo que quiero
Looking for what I want
Y me quiero a
And I love myself
A sin lejos de este drama
Myself without you, far from this drama
Que me prende en llamas
That sets me on fire
Que me vuelve ceniza
That turns me to ashes
Yo no quiero ir con prisa
I don't want to rush
No quiero cargar con tu vida otra vez
I don't want to carry your life again
Prefiero estar sola por primera vez
I prefer to be alone for the first time
Sola por primera vez.
Alone for the first time.





Авторы: Rafael Pina, Josias De La Cruz, Austin Santos, Rafael Castillo, Marco E Masis

Rap Bang Club feat. Martina La Peligrosa - Sola
Альбом
Sola
дата релиза
25-05-2018

1 Sola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.