Текст и перевод песни Rap Box feat. Pelé MilFlows, Kadri, Nabil, Eloy Polemico, Zuluzão, Dö Mc, Skeeter, Leo Ost & Léo Casa 1 - Sintoma
Vai
que
não
tem
pra
onde
correr
quando
cê
ver
o
que
o
rap
faz
Тебе
некуда
бежать,
когда
ты
видишь,
что
делает
рэп.
Por
aqui
educo
muito
mais,
do
que
muitos
pais
Здесь
я
воспитываю
гораздо
больше,
чем
многие
родители
Num
país
marcado
por
desigualdades
sociais
В
стране,
отмеченной
социальным
неравенством
Olhe
em
volta
antes
de
afirmar
que
somos
iguais
Посмотрите
вокруг,
прежде
чем
утверждать,
что
мы
равны
Uma
pena
a
vida
dos
mc
virar
um
dilema
Жаль,
что
жизнь
mc
превратилась
в
дилемму.
Polêmica
da
semana
pra
manter
o
nome
na
cena
Спор
недели,
чтобы
сохранить
имя
на
сцене
Atirar
pra
qualquer
lado
só
pra
conseguir
um
esquema
Стрелять
в
любую
сторону,
чтобы
получить
схему,
Ou
tentar
salvar
o
mundo
sem
resolver
seus
problema
Или
попытаться
спасти
мир
без
решения
ваших
проблем
Não
sou
do
tipo
que
te
adula
Я
не
из
тех,
кто
тебя
обожает.
A
escrita
é
livre
e
não
é
só
a
opinião
que
me
regula
Письмо
свободно,
и
меня
регулирует
не
только
мнение
Puseram
ódio
no
voto
e
agora
dissimula
Они
возложили
ненависть
на
голосование,
а
теперь
скрывают
Não
gostou?
Vai
na
beira
da
terra
plana
e
pula
Не
понравилось?
Иди
на
край
плоской
Земли
и
прыгай
O
mundo
virado
do
avesso
e
nóis
dentro
do
estúdio
Мир
вывернут
наизнанку,
и
Нолы
внутри
студии
Só
os
plano
mais
insano
pra
tombar
os
latifúndio
Только
самый
безумный
план,
чтобы
опрокинуть
латифундий
Como
nasce
uma
favela?
Pergunte
a
um
aristocrata
Как
рождаются
трущобы?
Спросите
аристократа
Desses
que
tão
cagando
pra
suas
notas
de
repúdio
Из
тех,
кто
так
гадит
на
свои
отказные
записки
Pisa
lá
de
vez
em
quando
e
quer
pagar
de
visão
Шагает
туда
время
от
времени
и
хочет
заплатить
за
зрение
Mas
se
perguntar,
cês
nem
sabe
o
número
dos
busão
Но
если
вы
спросите,
вы
даже
не
знаете,
сколько
бузий
Sua
ciranda
é
bem
bonita,
só
que
é
pura
ilusão
Его
чиранда
довольно
красива,
только
это
чистая
иллюзия
Por
mais
que
tente
fingir,
nós
sabemos
quem
cês
são
Как
бы
ты
ни
старался
притворяться,
мы
знаем,
кто
ты
Estuda
a
gente,
mas
não
escuta
o
que
a
gente
tem
a
dizer
Мы
учимся,
но
не
слушаем,
что
мы
должны
сказать.
Já
que
cês
gosta
do
buteco,
do
samba,
do
lazer
Так
как
тебе
нравится
бутеко,
Самба,
досуг
Se
der
pereço,
cê
escamba,
nossa
vida
é
seu
rolê
Если
я
погибну,
cê
escamba,
наша
жизнь-твоя
роль
E
some
de
uma
vez
por
todas
se
conclui
o
TCC
И
добавьте
раз
и
навсегда,
если
вы
закончите
КПТ
Cês
nunca
se
perguntou
se
a
gente
aprova
o
repertório
Вы
никогда
не
задумывались,
Одобряете
ли
вы
репертуар
Porque
a
polícia
pega
leve
no
seu
território
Потому
что
полиция
легка
на
своей
территории
CPO,
zona
sul,
não
é
seus
rolê
aleatório
CPO,
южная
зона,
это
не
ваши
случайные
роли
E
essa
rapa
ta
cansada
de
ser
seu
laboratório
И
эта
Рапа
устала
быть
твоей
лабораторией.
Com
a
gente
sem
conexão
alguma
С
нами
нет
никакой
связи
Já
que
aqui
é
só
o
lugar
que
cês
compra
o
que
cheira
e
fuma
Потому
что
здесь
только
место,
где
ты
покупаешь
то,
что
пахнет
и
курит.
Não
passa
nada
eu
preencho
cada
lacuna
Ничего
не
проходит,
я
заполняю
каждый
пробел,
É
que
cês
são
comuna,
até
nóis
esbarrar
na
sua
fortuna
Это
то,
что
cês-коммуна,
пока
nóis
не
наткнется
на
свое
состояние
Lamento
esses
juízes
de
plantão
atrás
de
fama
Я
сожалею
об
этих
дежурных
судьях
за
славой
Não
confio
nem
mesmo
os
de
diploma
Я
не
доверяю
даже
дипломным
Não
faz,
mas
sabe
como
faz,
ó
o
sintoma
Не
делает,
но
знает,
как
это
делает,
о
симптом
Hipocrisia
é
o
nome,
não
corona,
num
vão
sair
do
coma
Лицемерие-это
имя,
а
не
корона,
Нума
они
выйдут
из
комы
Quantos
rap
de
protesto
eu
tenho
que
gravar?
Сколько
протестного
рэпа
мне
нужно
записать?
Eu
tô
cansado,
haja
criatividade
Я
устал,
да
будет
творчество
Pra
eu
repetir,
sem
repetir
quem
eu
cresci
ouvindo
Чтобы
я
повторил,
не
повторяя
того,
кого
я
вырос,
слушая
Verdades
recicladas
e
a
mesma
realidade
Переработанные
истины
и
та
же
реальность
No
cops
killing
niggas
e
a
dele
gostou
В
cops
killing
niggas
и
ему
понравилось
E
onde
for
semeiam
sofrimento
e
dor
И
где
бы
это
ни
было,
они
сеют
страдания
и
боль.
Cês
num
pega
a
visão,
não
Ты
ловишь
взгляд,
нет.
Melhor
o
fuzil
de
plástico
na
mão
Лучше
пластиковая
винтовка
в
руке
Eu
só
quero
uma
vitrine
Я
просто
хочу
витрину
Pra
eu
pendurar
minha
indignação
antes
que
alguém
me
incrimine
Чтобы
я
повесил
свое
возмущение,
прежде
чем
кто-то
подставит
меня
Antes
que
alguém
nos
elimine
Прежде
чем
кто-то
уничтожит
нас
Pra
que
não
seja
em
vão
nosso
trabalho
Чтобы
не
напрасно
наша
работа
E
a
nossa
força
domine
И
наша
сила
доминирует
E
os
black
man
sufocado
como
George
Floyd
И
черный
человек
задохнулся,
как
Джордж
Флойд.
A
nota
escura
de
um
piano,
jazz
Темная
нота
фортепиано,
джаз
Mãos
de
McCoy
Tyner,
o
Tyler
Руки
Маккоя
Тайнера,
Тайлера
A
vida
grita
é
preciso
ser
Floyd
Mayweather
Жизнь
кричит,
что
нужно
быть
Флойдом
Мэйвезером.
Me
sinto
o
Denzel
interpretando
o
Troy
Я
чувствую,
как
Дензел
играет
Трою.
Mais
um
neguin,
igual
Steve
Biko,
não
6iine
Еще
один
Негин,
равный
Стиву
Бико,
а
не
6иине
Chapado
como
Travis
Bickle,
nome
é
Taxi
Driver
Под
кайфом,
как
Трэвис
Бикл,
имя
таксист
Nesse
universo
infecto
В
этой
зараженной
Вселенной
Seu
universo
é
o
baile
Ваша
вселенная-это
выпускной
бал
É
tipo
uma
fração
do
Eminem
Это
как
часть
Эминема
Num
filme
Kamikaze
В
фильме
камикадзе
Contra
fascista
vale
a
excomungação
da
regra
33
Против
фашиста
стоит
отлучения
от
правил
33
Na
guerra
isso
não
é
diss,
é
seu
Cristo
na
tela
На
войне
это
не
дисс,
это
твой
Христос
на
экране
Confundindo
agente
primitiva
Запутывание
примитивного
агента
Que
acha
tão
legal
eles
matar
Migueis
Кто
думает,
что
так
здорово,
что
они
убивают
Migueis
E
o
assunto
ser
a
bunda
da
Anitta
И
дело
в
том,
что
это
задница
Анитты.
Sem
plano
e
tentativa,
morro
onde
a
tentativa
é
cega
Без
плана
и
попытки,
я
умираю
там,
где
попытка
слепа.
E
as
sínteses
são
fake
News,
e
nós
odeia
mídia
И
синтез-это
фейковые
новости,
и
мы
ненавидим
СМИ.
Pois
já
que
a
morte
dos
artistas
vira
uma
tragédia
Ведь
смерть
артистов
стала
трагедией
Nós
reportamos
mcs,
só
sobra
wikipedia
Мы
сообщаем
mcs,
остается
только
Википедия
Eu
tipo
Cuba
Gooding
com
Alzheimer
do
Jack
Nicholson
Я
как
Куба
Гудинг
с
болезнью
Альцгеймера
Джека
Николсона
As
mãos
são
talentosas,
mas
as
dores
é
o
empírico
Руки
талантливы,
но
боль
эмпирическая
Na
contra
mão
do
osho,
o
chakra,
meu
terceiro
olho
é
o
hip
hop,
irmão
В
противоположной
руке
Ошо,
чакра,
мой
третий
глаз-хип-хоп,
брат
Don't
fuck
me
que
o
rap
é
igual
socar
no
rosto,
cuzão
Don't
ебать
меня,
что
рэп
равно
удар
в
лицо
мудак
Nóis
batizou
o
front
dessa
guerra
Нойс
назвал
фронт
этой
войны
É
munição
quando
o
papo
é
reto
Это
боеприпасы,
когда
болван
прямой
É
nosso
fundamento,
o
resto
é
cela
Это
наше
основание,
остальное-клетка.
As
ruas
se
alimentam
de
sonhos
Улицы
питаются
мечтами
Onde
não
existe
paz
Где
нет
мира
O
preço
é
sangue
entre
ódio
e
amor
Цена-кровь
между
ненавистью
и
любовью.
As
ruas
se
alimentam
de
sonhos
Улицы
питаются
мечтами
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
As
ruas
se
alimentam
de
sonhos
Улицы
питаются
мечтами
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Quando
passa
7 segundos,
uma
vida
Когда
проходит
7 секунд,
жизнь
E
a
cada
7 vidas,
nenhuma
era
boa
И
каждые
7 жизней
ни
одна
из
них
не
была
хорошей
E
a
cada
rima
o
meu
que
sofre
pelo
sistema
И
с
каждой
рифмой
моя,
которая
страдает
от
системы,
Que
eu
aniquilo
um
opressor
só
com
a
minha
boca
Что
я
уничтожаю
угнетателя
только
своим
ртом.
Por
baixo
dessa
máscara
tem
muitas
caras,
farsas
Под
этой
маской
много
лиц,
фарсов
Faces
de
canalha,
falhas
que
não
vão
passar
Лица
негодяев,
неудачи,
которые
не
пройдут.
Eu
nasci
pobre,
não
otária
Я
родился
бедным,
а
не
лохом.
Não
vou
viver
numa
caixa
Я
не
буду
жить
в
коробке,
Correntes
invisíveis
não
vão
parar
Невидимые
цепи
не
остановятся
Vão
ter
que
me
jogar
pros
porcos
Вам
придется
бросить
меня
на
свиней
Pra
sete
palmos
do
solo
igual
tiveram
ódio
dos
meus
ancestrais
За
семь
пядей
равной
земли
ненавидели
моих
предков
Eu
não
acredito
em
sorte,
acredito
em
ser
mais
forte
Я
не
верю
в
Удачу,
Я
верю
в
то,
чтобы
быть
сильнее.
Sua
luta
é
contra
si
e
contra
ninguém
mais
Ваша
борьба
против
вас
и
против
кого-либо
еще
Esses
loki
quer
ser
abadia,
fala
de
arma
e
mina
Эти
Локи
хотят
быть
аббатством,
говорят
об
оружии
и
шахте
Mas
se
pega
num
dos
dois
não
sabe
nem
usar
Но
если
вы
берете
один
из
двух,
вы
даже
не
знаете,
как
его
использовать
Não
suja
as
mãos,
a
rua
ensina
Не
пачкай
руки,
улица
учит
Deixa
esquecer
que
um
dia
nóis
te
pega
na
surdina,
sem
cê
esperar
Пусть
забывает,
что
однажды
ночью
поймает
тебя
в
глухом,
не
дожидаясь
Guerra,
tete
a
tete
nesse
jet
Война,
тет-тет
на
этом
самолете
Moscou,
tchau,
até
breve
Москва,
пока,
до
скорой
встречи
Get,
no
uncheck,
não
confie
em
verme,
vai
te
derrubar
Get,
no
uncheck,
не
доверяй
червю,
это
сбьет
тебя
с
ног
Ingratidão
nunca
procede,
se
é
leal,
investe
Неблагодарность
никогда
не
продолжается,
если
она
верна,
она
инвестирует
Quem
não
é,
um
dia
a
rua
vai
cobrar
Кто
нет,
однажды
улица
будет
заряжаться
Eu
quero
ver
quem
é
quem,
sem
pano
de
ninguém
Я
хочу
видеть,
кто
есть
кто,
без
чьей-либо
ткани
Olha
no
fundo
do
olho,
cê
não
vai
encarar
Посмотри
в
глаза,
ты
не
будешь
смотреть
Sofredor
sabe
quem
também
é
Страдалец
знает,
кто
он
тоже
Não
engane
a
quem
viu
com
seus
próprios
olhos
o
demônio
operar
Не
обманывайте
того,
кто
своими
глазами
видел,
как
действует
демон
Mais
uma
criança
morre
no
Rio
de
Janeiro
Еще
один
ребенок
умер
в
Рио-де-Жанейро
Mais
uma
velha
branca
corre
de
um
jovem
negro
Еще
одна
белая
старуха
бежит
от
молодого
черного
парня
Nosso
país
ta
dividido,
quem
é
pobre
não
é
ouvido
Наша
страна
разделилась,
кто
беден,
не
слышно.
Isso
não
é
novidade,
aqui
é
real
puteiro
В
этом
нет
ничего
нового,
вот
настоящий
сутенер
Eu
só
quero
um
lugar
de
paz
Я
просто
хочу
место
мира
Onde
todos
são
tratados
iguais
Где
ко
всем
относятся
одинаково
Onde
ninguém
me
julga
pela
cor
Где
никто
не
судит
меня
по
цвету
O
negro
também
tem
o
seu
valor
Негр
тоже
имеет
свою
ценность
Isso
me
enlouquece,
motivo
de
estresse
Это
сводит
меня
с
ума,
повод
для
стресса
Todo
o
julgamento
pela
cor
da
minha
pele
Все
суждение
по
цвету
моей
кожи
Sua
branca
burra,
vê
se
me
escuta
Ты
тупой
белый,
посмотри,
слушаешь
ли
ты
меня
Eu
não
sou
o
entregador,
eu
tô
aqui
pra
uma
consulta
Я
не
курьер,
я
здесь
для
консультации
Isso
sempre
acontece
Это
всегда
происходит
Eu
chego
nos
lugares,
posso
sentir
os
olhares
Я
добираюсь
до
мест,
я
чувствую
взгляды,
Pela
minha
cor
da
pele,
isso
acontece
По
цвету
моей
кожи
это
происходит
Mano,
sempre
acontece
Братан,
всегда
бывает
Eu
só
quero
um
lugar
de
paz
Я
просто
хочу
место
мира
Onde
todos
são
tratados
iguais
Где
ко
всем
относятся
одинаково
Onde
ninguém
me
julga
pela
cor
Где
никто
не
судит
меня
по
цвету
O
negro
também
tem
o
seu
valor
Негр
тоже
имеет
свою
ценность
Eu
só
quero
um
lugar
de
paz
Я
просто
хочу
место
мира
Onde
todos
são
tratados
iguais
Где
ко
всем
относятся
одинаково
Onde
ninguém
me
julga
pela
cor
Где
никто
не
судит
меня
по
цвету
O
negro
também
tem
o
seu
valor
Негр
тоже
имеет
свою
ценность
Em
cada
lápide
de
um
preto
vem
escrito
memórias
На
каждом
надгробии
черного
приходит
написано
воспоминания
No
fim
o
fundo
da
bala
é
o
que
define
essa
história
В
конце
концов,
дно
пули-вот
что
определяет
эту
историю
Nossa
pele
tem
radar
e
o
tiro
tem
trajetória
У
нашей
кожи
есть
радар,
а
у
выстрела
есть
траектория
Sempre
somos
julgados
de
forma
condenatória
Нас
всегда
судят
осуждающе
Desde
o
nosso
nascimento
temos
força
ancestral
С
самого
рождения
у
нас
есть
родовая
сила
Mas
saímos
da
barriga
com
quinze
condicional
Но
мы
вышли
из
живота
с
условными
пятнадцатью
No
meu
caso
minha
mãe
sofrendo,
e
eu
nunca
fui
mal
В
моем
случае
моя
мама
страдает,
и
я
никогда
не
был
плохим
Mas
nasci
com
ódio
desse
mundo,
arte
atemporal
Но
я
родился
с
ненавистью
к
этому
миру,
вневременное
искусство
Seu
governo
não
me
ilude
Ваше
правительство
не
ускользает
от
меня
Eu
vivo
a
minha
vida
de
uma
forma
onde
acredito
no
que
vejo
Я
живу
своей
жизнью
так,
что
верю
в
то,
что
вижу.
Hoje
eu
não
vim
pra
dar
abraço
Сегодня
я
пришел
не
обниматься
Eu
vim
pra
derrubar
com
soco
queixo
Я
пришел,
чтобы
сбить
с
ног
удар
подбородка
E
a
quarentena
ultimamente
só
tá
me
servindo
И
карантин
в
последнее
время
только
служит
мне
Pra
ver
o
quanto
a
gente
tá
cheio
de
gangster
lixo
Чтобы
увидеть,
как
много
мы
полны
гангстерского
мусора
Que
olha
pro
próprio
irmão
sangrando
Кто
смотрит
на
своего
кровоточащего
брата
E
nunca
fez
nada
pela
quebrada
além
de
jogo
do
bicho
И
он
никогда
ничего
не
делал
для
сломанной,
кроме
игры
с
животными.
Quanto
tempo
demora
isso?
Сколько
времени
это
займет?
Talvez
uns
meses,
alguns
anos
Может
быть,
несколько
месяцев,
несколько
лет
Já
não
sei
a
proposta
Я
больше
не
знаю
предложения
Mas
enquanto
os
MC
de
verdade
existir
Но
пока
настоящие
MC
существуют
Eu
proponho
a
carregar
todas
as
batalhas
nas
minhas
costas
Я
предлагаю
нести
все
битвы
за
моей
спиной
Mas
entenda
que
eu
sou
verdadeiro
Но
поймите,
что
я
правда
Nunca
vou
passar
pano
pra
ninguém
que
fere
os
que
tão
comigo
Я
никогда
не
буду
гладить
кого-то,
кто
причиняет
боль
тем,
кто
так
со
мной.
Porque
um
preto
no
mundo
entra
sempre
pra
corta
os
pulsos
Потому
что
ниггер
в
мире
всегда
входит,
чтобы
отрезать
себе
запястья.
E
sempre
é
predestinado
a
morrer
por
melhor
amigo
И
всегда
предопределено
умереть
за
лучшего
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Eduardo Galvao, Adriane Soares Dos Santos, Eloy Alves Pereira Dos Reis, Ricardo Alipio Oliveira Dos Santos, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Luiz Ricardo Santos, Mauricio Augusto Lourenco, Leonardo Ost Rondon, Vinicius Da Silva Alves Conceicao
Альбом
Sintoma
дата релиза
08-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.