Rap Box feat. San Joe, Knust, Georgia, Prs, TK & Zeus - Alma na Mão - перевод текста песни на немецкий

Alma na Mão - San Joe , PRS , Georgia , Zeus , Knust , Rap Box , TK перевод на немецкий




Alma na Mão
Seele in der Hand
Vem comigo amor encostar no céu
Komm mit mir, Liebste, den Himmel berühren
Hoje trouxe flores de papel
Heute habe ich Papierblumen mitgebracht
E um pedaço do mar
Und ein Stück vom Meer
Para que podemos mergulhar
Damit wir eintauchen können
tem gosto mel
Du schmeckst nach Honig
Minha estrela do lar
Mein Stern zu Hause
Se guarde nesse véu
Bewahre dich unter diesem Schleier
Pede que eu vou te encontrar
Bitte darum, und ich werde dich finden
Oh oh oh
Oh oh oh
Acende a luz do Sol, olho igual um farol, bem bonito de ver
Entzünde das Sonnenlicht, Augen wie ein Leuchtturm, so schön anzusehen
Vo-ou alto igual um avião, no café da manhã, eu, o menor e você
Ich fl-iege hoch wie ein Flugzeug, beim Frühstück, ich, der Kleine und du
E se, eu perder a visão, sinto a voz da razão, ainda é fácil te achar
Und wenn ich mein Augenlicht verliere, höre ich die Stimme der Vernunft, es ist immer noch leicht, dich zu finden
Vim bem mais eu, estou aqui, quero ficar
Ich kam weit her, ich bin hier, ich will bleiben
Sinto paz em sua casa, vejo Deus em nosso fruto
Ich fühle Frieden in deinem Haus, sehe Gott in unserer Frucht
Não corte as nossas asas, se eu voar sem você, fico maluco
Schneide nicht unsere Flügel, wenn ich ohne dich fliege, werde ich verrückt
Vem bem slow, me a mão, estamos sós, vamos fugir
Komm ganz langsam, gib mir deine Hand, wir sind allein, lass uns fliehen
Deus é o tom, brisa levar
Gott ist der Ton, die Brise trägt uns
Luzes pro breu, faróis em ti
Lichter für die Dunkelheit, Scheinwerfer auf dich
Bem firmão, minha carta é o som
Ganz fest, mein Brief ist der Klang
Alma na mão, por nós morri
Seele in der Hand, für uns bin ich gestorben
Depressões eu senti
Depressionen habe ich schon gefühlt
virei pó, por ti sorri
Schon zu Staub geworden, für dich habe ich gelächelt
(Já virei pó, por ti sorri)
(Schon zu Staub geworden, für dich habe ich gelächelt)
A rosa mais linda brotou no meio do meu caos e me deu direção
Die schönste Rose erblühte mitten in meinem Chaos und gab mir Richtung
Vida trocada entre o amor e o ódio, conjunto do medo abala o coração
Ein Leben zwischen Liebe und Hass, die Mischung aus Angst erschüttert das Herz
Aventureira, malandra, ligeira, bandida, perversa
Abenteuerlustig, gerissen, flink, banditisch, pervers
Sem ela não era pra ter acontecido o que aconteceu
Ohne sie hätte nicht geschehen sollen, was geschah
Se não fosse tu, hoje não era eu
Wärst du nicht gewesen, wäre ich heute nicht ich
Fica à vontade, pode ficar nua
Fühl dich wie zu Hause, du kannst nackt sein
Que hoje a noite é sua, vou te dar prazer
Denn heute Nacht gehört dir, ich werde dir Vergnügen bereiten
Fuma do beck, se quiser tem bong
Zieh am Joint, wenn du willst, gibt's 'ne Bong
Liga o Netflix, depois é role
Mach Netflix an, danach gehen wir aus
A vida é louca, você mais ainda
Das Leben ist verrückt, du noch mehr
Domingo de Sol, é churrasco e piscina
Sonntagssonne, es gibt Grillen und Pool
Você de biquíni, elegante chique
Du im Bikini, elegant und schick
Do camelô, minha bermuda da Quick
Vom Straßenhändler, meine Quick-Bermudas
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina, vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se constar fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina, vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se constar fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
não precisa entender nada agora
Du musst jetzt nichts verstehen
ver o mundo por fora
Nur die Welt von außen sehen
Meu convite é nossa trajetória
Meine Einladung ist unsere gemeinsame Reise
Contigo eu embarco sem ter volta
Mit dir gehe ich an Bord ohne Rückkehr
No movimento ela se solta
In der Bewegung lässt sie sich gehen
perdeu a noção das horas
Hat schon das Zeitgefühl verloren
Toda noite ela me prova
Jede Nacht beweist sie mir
Que em certos momentos o tempo não importa
Dass in bestimmten Momenten die Zeit keine Rolle spielt
Dona de si própria
Herrin ihrer selbst
Foda-se as cópia
Scheiß auf die Kopien
Ela é original até quando revolta
Sie ist originell, selbst wenn sie rebelliert
Bate a porta
Schlägt die Tür zu
Idiota eu não sou
Idiot bin ich nicht
Quer o mundo?
Willst du die Welt?
Eu te dou!
Ich gebe sie dir!
Foco um futuro meu e seu
Ich fokussiere mich auf eine Zukunft für mich und dich
Dividir a vida
Das Leben teilen
Descobrir as dádivas
Die Gaben entdecken
Diva dos pensamentos meus
Diva meiner Gedanken
Que siga sempre na mão de Deus
Möge sie immer in Gottes Hand bleiben
Ansiosa, otimista é a luz do breu
Ängstlich, optimistisch ist sie das Licht im Dunkeln
Eu me vejo em você, muito além do olhar
Ich sehe mich in dir, weit über den Blick hinaus
Refletindo na alma, sem medo do adeus
Spiegelt sich in der Seele, ohne Angst vor dem Abschied
Minha certeza é você
Meine Gewissheit bist du
A mente é um coliseu
Der Geist ist ein Kolosseum
Nossa história é um caso de museu
Unsere Geschichte ist ein Fall fürs Museum
Vem ser no dia-a-dia você e eu
Komm, sei im Alltag nur du und ich
Quem me dera uma inteira vida do seu lado
Wenn ich doch nur ein ganzes Leben an deiner Seite hätte
Nós dois vira três
Aus uns beiden werden drei
Tudo que o amor prometeu
Alles, was die Liebe versprach
Tudo que o amor prometeu
Alles, was die Liebe versprach
Tudo que o amor prometeu
Alles, was die Liebe versprach
Tudo que o amor prometeu
Alles, was die Liebe versprach
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
O antigo é
Das Alte ist
Artigo de hoje
Artikel von heute
E o futuro é
Und die Zukunft ist
Nada mais que agora a pouco
Nichts weiter als vor einem Moment
Muitos andam, mandam, nadam, castram
Viele gehen, befehlen, schwimmen, kastrieren
Mas é vertical o horizonte
Aber der Horizont ist vertikal
É vértice no versículo
Es ist der Gipfel im Vers
É verdade, veroz viral
Es ist Wahrheit, wahrhaftig viral
É ver os vermes que também são hérmes
Es heißt, die Würmer zu sehen, die auch Hermen sind
Querubim versátil
Vielseitiger Cherub
Verões, verbos, versos
Sommer, Verben, Verse
Aversões vertidas
Verkehrte Abneigungen
Versões são histórias
Versionen sind Geschichten
Inerente às crias
Den Jungen inhärent
Escória da escola do rap
Abschaum der Rap-Schule
Na cápsula, a clausura escura
In der Kapsel, die dunkle Klausur
Cura a surra
Heilt die Prügel
Burra a cela
Dumm die Zelle
Ela mela a cena
Sie versaut die Szene
Sussurra na minha orelha
Flüstert mir ins Ohr
O segredo do sagrado
Das Geheimnis des Heiligen
É sagrado o segredo
Es ist heilig, das Geheimnis
Demais para ser relevado
Zu sehr, um enthüllt zu werden
Mãos com mãos
Hände mit Händen
Amam-se
Lieben sich
Ímãs, irmãos, irmãs
Magnete, Brüder, Schwestern
Dancem
Tanzt
cem anos
Seit hundert Jahren
Mundo em chamas
Welt in Flammen
É carnaval
Es ist Karneval
Então foda-se
Also scheiß drauf
Contesto com textos
Ich bestreite mit Texten
O contexto é cenário
Der Kontext ist nur Kulisse
Testo minha fé, é fato
Ich teste meinen Glauben, es ist Fakt
Fartura de dicionário
Fülle des Wörterbuchs
Contesto com textos
Ich bestreite mit Texten
O contexto é cenário
Der Kontext ist nur Kulisse
Testo minha fé, é fato
Ich teste meinen Glauben, es ist Fakt
Fartura de dicionário
Fülle des Wörterbuchs
Paladar apurado para dar pala
Geschmack geschärft, um anzugeben
pelas lápides de papéis
Dort bei den Grabsteinen aus Papier
Os meus lápis foram na lata
Meine Stifte landeten im Müll
Funk sucateio virou inferno e era céu
Schrott-Funk wurde zur Hölle und war doch Himmel
Se happy ou sad
Ob du happy oder traurig bist
Cede mais um pouco
Gib noch ein wenig nach
Vou matar minha sede
Ich werde meinen Durst stillen
Tacando meu fogo
Indem ich mein Feuer entfache
Rebola esse beck
Roll diesen Joint
Rebolando funk
Während du zu Funk twerkst
Punk, metal, junk
Punk, Metal, Junk
Batuque, blues, souls
Trommel, Blues, Soul
IamGGGboa
IamGGGboa
Varre voa flui flow que soa
Fegt, fliegt, fließt Flow, der klingt
Em qualquer lugar
An jedem Ort
Essa asa voa
Dieser Flügel fliegt
É tronca na boca
Ist ein dicker Joint im Mund
E trinca de Ás
Und ein Drilling Asse
IamGGGboa
IamGGGboa
Troco também por truco
Tausche auch gegen Truco
No blefe certeiro
Beim treffsicheren Bluff
Esse pren vira ice
Wird dieses Gras zu Ice
IamGGGboa-boa
IamGGGboa-boa
E essa mina que te zomba
Und dieses Mädel, das dich verspottet
É a que te quebra no zumba
Ist die, die dich beim Zumba fertig macht
Bunda que bate na nuca
Ein Hintern, der bis zum Nacken reicht
Na cuca ela guarda o que tem de melhor
Im Kopf bewahrt sie das Beste, was sie hat
Não quer saber quanto custa
Will nicht wissen, wie viel es kostet
Compra tudo que ela gosta
Kauft alles, was ihr gefällt
Nunca viveu na tua sombra
Hat nie in deinem Schatten gelebt
E te assombra no meio da madruga
Und verfolgt dich mitten in der Nacht
Quando
Wenn du allein bist
Sente-se infinita
Fühlt sich unendlich
Vai me cozinhar as neuras, eita, preulas
Wird meine Neurosen kochen, ach du Schreck
Curte flora, torra matos
Mag Flora, raucht Gras
Testa minha paciência, de brincadeira
Testet meine Geduld, nur zum Spaß
É de falar besteira
Redet Unsinn
É de cair o queixo
Ist zum Kinnladenrunterklappen
Acha brecha do desfecho
Findet die Lücke im Ausgang
E desfila de calcinha
Und stolziert im Höschen herum
Se aproxima
Nähert sich
Finge que vai dar um beijo e não
Tut so, als würde sie küssen, aber nein
Ela sabe ter noção
Sie weiß, wie man sich benimmt
Ela tira a minha noção
Sie raubt mir den Verstand
De tempo
Die Zeit
Eu pesquisando sample
Ich suche Samples
E ela chega 100%
Und sie kommt 100%
Sem comportamento
Ohne Benehmen
Vira distração
Wird zur Ablenkung
Atração
Anziehung
Eu to dentro
Ich bin dabei
Curte qualquer movimento
Mag jede Bewegung
Contanto que não haja retração
Solange es keinen Rückzug gibt
Entre a intimidade e o sentimento
Zwischen Intimität und Gefühl
Deus, responda-me porque que
Gott, antworte mir, warum
Quando ela sai de perto um aperto no peito
Wenn sie weggeht, ein Druck in meiner Brust entsteht
Logo eu que sou desapegado, me apeguei no teu jeito
Gerade ich, der so ungebunden ist, habe mich an deine Art gebunden
Simples, simpática, hilária
Einfach, sympathisch, urkomisch
Inteligente, mas tem sua marra
Intelligent, aber hat ihre Eigenart
Descrevo nas linhas a causa e o efeito
Ich beschreibe in den Zeilen Ursache und Wirkung
Faço necessário
Mache es notwendig
Teu feito te fez essa obra literária
Deine Tat machte dich zu diesem literarischen Werk
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
Modelo de Vegas na party
Model aus Vegas auf der Party
Agências em seu telefone
Agenturen auf ihrem Telefon
Contato mais chave na busca
Der heißeste Kontakt bei der Suche
Luz que ofusca na mente de um homem
Licht, das den Geist eines Mannes blendet
Tudo o que eu quero envolve seu nome
Alles, was ich will, schließt deinen Namen ein
Talvez seja tarde pra voltar atrás
Vielleicht ist es zu spät, um umzukehren
Quando chega o calor nos consome
Wenn du kommst, verzehrt uns die Hitze
No entanto a distância tortura minha paz
Doch die Entfernung quält meinen Frieden
me faz acreditar que amor não é apenas sentimento
Du lässt mich glauben, dass Liebe nicht nur ein Gefühl ist
E sim filosofia pura como lifestyle
Sondern reine Philosophie als Lebensstil
Se são cegos pra enxergar nóis segue amando em braile
Wenn sie zu blind sind, um uns zu sehen, lieben wir eben in Braille weiter
Se perdendo em cada drop, trip, dose e baile
Verlieren uns in jedem Drop, Trip, Dosis und Party
Juro, se depender de mim todo conflito vale
Ich schwöre, wenn es nach mir geht, ist jeder Konflikt es wert
Cada erro, cada desavença
Jeder Fehler, jede Meinungsverschiedenheit
No final essa conexão supera as incertezas
Am Ende überwindet diese Verbindung die Unsicherheiten
E o futuro é nosso, amor
Und die Zukunft gehört uns, Liebste
Quem sabe a gente brinda à luz de velas
Wer weiß, vielleicht stoßen wir bei Kerzenlicht an
Longe da sequela que o mundão fora tem pra oferecer
Weit weg von den Folgen, die die Welt da draußen zu bieten hat
Prometo vou fazer valer a pena
Ich verspreche, ich werde es lohnenswert machen
Sem pena de quem teve a intenção de fazer você sofrer
Ohne Mitleid mit denen, die die Absicht hatten, dich leiden zu lassen
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig
Som no talo, eu vou curtir minha brisa
Musik voll aufgedreht, ich genieße meinen Rausch
Virando a esquina vai ter baile de favela
Um die Ecke wird eine Favela-Party sein
Convoca suas amigas
Ruf deine Freundinnen zusammen
Os parça é a mesma fita, se consta fecho e era
Die Kumpels sind vom selben Schlag, wenn's Stress gibt, regel ich das, und fertig





Авторы: Georgia, Gomes Freitera, Knust, Leo Casa1, Leonardo Ost, Prs, San Joe, Tk, Zeus

Rap Box feat. San Joe, Knust, Georgia, Prs, TK & Zeus - Alma na Mão
Альбом
Alma na Mão
дата релиза
15-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.